Книга Пиранья. Алмазный спецназ - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мазур подумал, что угадал неправильно – не национальныйфронт, а патриотический... плевать, хрен редьки не слаще.
Качаясь на поскрипывающем стуле, капитан протянул:
– А на самом деле? Паршивая маскировочка, откровенноговоря... Моментально колется.
Мазур с видом оскорбленной невинности пожал плечами:
– Да какая там маскировка? Мы действительно из Лесного корпуса…
– Голубчик, – задушевно сказал капитан. – Ты быуважительнее относился к оппоненту, что ли... Что ты дурака валяешь? – онподнял пятерню с тремя оттопыренными пальцами. – Три часа! Три часа снебольшим ты со своей девкой торчал в кустах и вел наблюдение за деревней... Мывас срисовали моментально, мои ребята знают толк... Да и деревня целиком иполностью н а ш а, не по принуждению, по убеждениям, местные тоже вас засеклибыстренько, они хорошие охотники, разбираются... Это что, так предписано уставомЛесного корпуса – прежде чем войти в деревню с мирными целями, три часа вкустах торчать?
«Подсек, сволочь», – сердито подумал Мазур.
– У нас сломалась машина, – сказал он, отчаянно пытаясьсохранить лицо. – В нас, когда мы пошли пешком, стреляли какие-то люди, ия решил поосторожнее...
– Где машина? Какой марки? Покажешь точное место на карте? Ямоментально пошлю ребят, и, если там есть такая машина, я перед тобой личноизвинюсь... – он достал из нагрудного кармана мятую карту, развернул,кинул перед собой на стол. – Ну? В Лесном корпусе прекрасно умеют читатькарты, покажи быстренько...
Снова прокол. Нетрудно ткнуть пальцем наугад, чтобы выигратьвремя... ну, а если ничего не выиграешь? Укажешь на место, где заведомо неможет оказаться никакой машины?
Мазур угрюмо молчал.
– Ну вот видишь, совершенно ты не подготовился к коварнымвопросам, – констатировал капитан. – Района не знаешь, сразу видно.На вертолете забрасывали? Без предварительного ознакомления с территорией?Узнаю бездарей из пятого управления – только там, кроме кучи черных дуралеев,отирается еще уйма болванов белых... Послушай, родной, давай не будем тратитьвремя? Быстренько сам все выложишь, и нам время сэкономишь, и себе –здоровье...
«Так вот оно что, – подумал Мазур, – деревня-ловушка...ну, вообще-то с чем-то похожим сталкивались, только на другом континенте...Четверо вокруг, капитан пятый, еще староста... Вообще-то ничего сложного, носнаружи – неизвестное количество... Ах, как не хочется в очередной раз влезатьв пошлую перестрелку... Но миром-то не разойтись? П р а в д у им ни за что нескажешь – в э т о м случае проживешь еще меньше, чем разоблаченный агентконтрразведки. Два килограмма алмазов – вещь притягательная, тут лишнихсвидетелей не оставляют по определению».
Он покосился влево – один из автоматчиков выкрутил Анке рукиза спину, а второй с видом тонкого эстета поглаживал по бедру. Анка смотрелавперед, сжав губы.
Перехватив взгляд Мазура, капитан ухмыльнулся, но тут жестал серьезным:
– Ну так как, говорить будем?
– Мы – из Лесного корпуса, – сказал Мазур.
Капитан протарахтел что-то по-своему. Один из его людейоттеснил Мазура в угол, упершись дулом автомата в кадык, а двое принялись заАнку, неторопливо, переглядываясь и посмеиваясь, стали расстегивать на нейрубашку. Она дернулась, но тут же получила кулаком под ложечку, обмякла, ееподхватили под руки и так же неспешно стали сдирать все остальное, голуюпоставили на колени, заломив руки.
«Ну, этим вы меня, ребята, не проймете, откровенно-тоговоря, – подумал Мазур. – Честное слово, не особенно и колышет.Наоборот, чем больше вас на глупости отвлечется, тем проще».
Короткая команда капитана – и трое его обормотов поволоклидевушку в соседнюю комнатушку, слышно было, как ее шумно свалили на пол, исразу же началась азартная возня. Мазур стоял на прежнем месте, старательнопрокручивая в уме возможности и варианты.
Капитан вразвалочку подошел к нему, отодвинув автоматчика,приблизил лицо и долго, пытливо всматривался.
– Не пронимает, а? – спросил он наконец. – Ясно,что это не твоя женщина, у тебя, паршивца, в глазах ни малейшего чувства... Нуладно, пусть ребятишки развлекутся пока, проще будет с ней беседовать подушам... Слушай, белая твоя морда... У меня совершенно нет времени, тыпонимаешь? Там, в лесу, – он ткнул большим пальцем куда-то заспину, – стоит автоколонна. Мне пора ее вести... в назначенное место, но яне рискую: в окрестностях шатаются десантники, я еще не собрал точных сведенийо силах противника, а тут еще и вы объявились... Одно ясно: меня взяли на мушку.Но я не могу потерять колонну, я обязан ее провести в сроки и без потерь...
В соседней комнатушке Анка отчаянно завопила, нисколечко непритворяясь, там с ней явно вытворяли нечто вовсе уж несусветное. Послышалсяжизнерадостный хохот в три глотки, громкие непонятные реплики, вознявозобновилась, Анкины крики сменились невнятными стонами, перешли в глухоемычание, словно ей зажали рот. Мазур, глядя через плечо капитана, с радостьюотметил, что и единственный оставшийся здесь автоматчик, и староста увлеченно наблюдаютза происходящим, заглядывая внутрь.
– У меня совершенно нет времени, – сказалкапитан, – а потому я сейчас, не отвлекаясь на психологические поединки,засуну тебе яйца в дверь да и начну дверь прикрывать. Если перегну палку, естьеще девка, не может же быть, чтобы она ничего не знала... А если распустишьязык, очень может оказаться, я тебя зачислю в официальные пленные. Заложники –такая штука, которая всегда пригодится, белые особенно. Так что у тебя естьшанс. Используй его быстренько, ты ж не дурак, достаточно пожил...
В чужом пиру похмелье
Из соседней комнатушки доносилось жизнерадостное гоготанье,ритмичные выдохи и тягучие Анкины стоны, словно бы сквозь зажимавшую рот тряпку– так что э т о т сектор пока не следовало принимать в расчет.
– А гарантии? – спросил Мазур насквозь деловымтоном. – Вы правильно подметили, сударь, – давненько живу на свете.Где гарантия, что после всех признаний, я не получу пулю в лоб?
– Я же тебе говорю: заложники – вещь в хозяйстве полезная.
– Это все слова...
Капитан тяжко вздохнул:
– Ну пойми ты, дурная голова, кто тебе будет рисоватьгарантии на бланке с...
Мазур ударил, молниеносно и жестоко, напрочь выводя за рамкигуманизм. Прошло совершенно беззвучно. Капитан еще оседал с выпученными, гаснущимиглазами, когда Мазур ушел влево, одним прыжком достиг старосты, п о г а с и лего в мгновение ока, выхватил из руки тяжеленный револьвер и его рукояткой д ос т а л третьего. Вырвал у него автомат и ворвался в соседнее помещение, гдеобнаружил довольно затейливую комбинацию из трех черных со спущенными штанами ибелой девушки, используемой совершенно беззастенчиво.