Книга Всего один взгляд - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вроде того. — Джош попытался обойти Грейс с фланга.
— А твой менеджер сказал, у тебя в семье что-то стряслось, — настаивала Грейс. — Значит, ты ему соврал?
— Мне нужно на работу. — Джош протолкался мимо нее и почти выбежал на улицу.
Беатрис Смит дома не оказалось.
Эрик Ву беспрепятственно проник внутрь и обыскал комнаты — никого. Не снимая латексных перчаток, Ву включил компьютер. У Беатрис стояла «Время и хаос», развлекательная программка с ежедневником и телефонной книжкой. Открыв ее, Ву проверил календарь хозяйки.
Беатрис Смит гостила у сына-врача в Сан-Диего — достаточно далеко, чтобы спасти свою жизнь, — и собиралась вернуться через два дня. Судьба, подумал Ву. Каприз фортуны. Он проверил календарь Беатрис на два месяца вперед и назад: других поездок с ночевками не оказалось. Приди он несколькими днями раньше или позже, отправилась бы вдовушка на тот свет. Все-таки интересно, как подобные мелочи, подсознательные проявления того, чего мы не можем знать или контролировать, меняют нашу жизнь. Зовите это лотереей, удачей, счастливым шансом, провидением… Хороший у вдовы ангел-хранитель.
У Беатрис Смит имелся гараж на две машины. Бронзового цвета «лендровер» стоял справа; слева было свободное место, на полу — большое масляное пятно. Здесь, рассудил Ву, ее Мори парковал авто. В память о муже вдова не занимала его места — Ву невольно вспомнил о мамаше Фредди Сайкса с ее половиной супружеской кровати. Эрик Ву въехал на место мертвеца, заглушил мотор, вышел и открыл багажник. Джек Лоусон выглядел неважно. Ву развязал ему ноги, чтобы не тащить на себе, оставив запястья скованными. Пока Ву вел Лоусона в дом, тот дважды упал — ноги онемели и не слушались, и всякий раз Ву поднимал его за шиворот.
— Я выну кляп, — сказал он.
Джек Лоусон кивнул. Взгляд его говорил — он сломлен. Ву не причинил ему особой боли — пока по крайней мере, но когда много часов лежишь в темноте наедине со своими мыслями, мозг как бы начинает пожирать сам себя. Опасная штука. Залог безмятежности, как Ву знал по опыту, — не зацикливаться и все время двигаться вперед. Пока мы заняты делом, в голову не лезут мысли о вине или невиновности, о прошлом или о планах на будущее, о радостях и огорчениях. Волноваться приходится лишь о выживании — ударить или получить удар, убить или быть убитым.
Ву вытащил кляп. Лоусон не стал молить, упрашивать или задавать вопросы — он уже миновал эту стадию. Ву привязал его ноги к стулу и пошарил в кладовой и в холодильнике. Ели молча. Потом Ву вымыл посуду и прибрался. Джек Лоусон остался сидеть привязанным к стулу.
Зазвонил сотовый Ву.
— Когда ты его забрал, у него была эта фотография?
— Да.
— И он сказал, что больше копий не осталось?
— Нет.
— Он ошибся.
Ву молчал.
— Копия осталась у его жены, теперь она кому только ее не показывает.
— Понятно.
— Ты решишь эту проблему?
— Нет. В тот район мне путь закрыт.
— Почему?
Ву не ответил.
— Ладно, забудь. Мы пошлем Мартина. У него есть информация по ее детям.
Ву промолчал. Услышанное ему не понравилось, но он никак этого не показал.
— Мы сами с этим справимся, — пообещал собеседнику Ву перед тем, как положить трубку.
— Он лжет, — сказала Грейс, когда она и Дункан вышли на Мейн-стрит.
Собирались тучи, было душно и влажно.
— Я бы зашел в «Старбакс», — предложил Скотт.
— Погодите, вы не считаете, что он лжет?
— Он нервничает. Это разные вещи.
Скотт Дункан потянул на себя стеклянную дверь. Грейс вошла первой. В «Старбаксе», как всегда, была очередь. Из динамиков звучала старая песня в исполнении искусной блюзовой певицы — Билли Холидей или Дины Вашингтон, а может, Нины Симон. Вскоре под акустическую гитару запела другая исполнительница — Джуэл, Эйми Манн или Люсинда Уильямс.
— А как насчет несоответствий?
Скотт Дункан нахмурился.
— Вы их не заметили?
— Наш друг Джош похож на человека, который всегда рад помочь представителю закона?
— Нет.
— Так чего вы от него ожидали?
— Его начальник сказал — у него дома что-то стряслось, а Джош заявил — заболел.
— Нестыковочка, — признал Скотт Дункан.
— И?..
Скотт Дункан картинно пожал плечами, передразнивая Джоша:
— Я работал над многими делами. Знаете, что интересного в несовпадениях?
Грейс покачала головой. Кофе-машина, взбивая молоко, урчала, как автомойка.
— Это самая обычная вещь. Вот отсутствие несоответствий меня бы насторожило. Правда всегда противоречива. Если бы Джош говорил гладко и складно, я бы заподозрил, что он долго репетировал, — придумать правдоподобную ложь вовсе не трудно. Этот простофиля, если его спросить дважды, что он ел на завтрак, и то начнет путаться.
Очередь двигалась быстро. Бариста повернулся к ним. Дункан посмотрел на Грейс. Она заказала «Венти американо» со льдом, без воды.
Скотт кивнул:
— Два.
Он расплатился карточкой «Старбакса», и они перешли к кофе-машине.
— Значит, вы считаете, он говорил правду? — спросила Грейс.
— Не знаю, но ничто в его словах не вызывает особых подозрений.
Грейс это не убедило.
— Это наверняка он.
— Почему?
— Больше некому!
Получив заказ, они стали пробираться к столику возле окна.
— Расскажите мне еще раз, — попросил Скотт.
— О чем?
— Обо всем с самого начала. Вы забирали снимки. Джош отдал вам конверт. Вы их сразу просмотрели?
Грейс невольно перевела взгляд вправо, вверх, пытаясь вспомнить подробности.
— Нет, не сразу.
— Значит, просто забрали конверт. Положили в сумочку?
— Нет, держала в руке.
— А потом?
— Села в машину.
— С конвертом?
— Да.
— И куда положили?
— На консоль между передними креслами.
— И куда поехали дальше?
— Забирать Макса из школы.
— По дороге останавливались?
— Нет.
— Фотографии все время были у вас?
Грейс улыбнулась:
— Просто проверка перед посадкой на самолет!