Книга Мэгги нужно алиби - Кейси Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перестаньте. Это устарело. — Мэгги достала из кармана сигареты и зажигалку.
— Здесь не курят, — напомнил Венделл.
— Сид, хозяин кафе, вышел из Ассоциации некурящих, — проговорила Мэгги, чиркая зажигалкой. — И сказал, что устанавливает собственные законы. Один из них — право на курение. И мне это нравится, — она выпустила струю дыма. — Нравится и копу, который решил сделать перекур и посидеть с чашкой кофе.
Венделл почесал ухо.
— Зря вы мне это говорите. Я блюститель закона как-никак.
— Вы из отдела убийств, — напомнила Мэгги.
Он пожал плечами.
— Ну и что? Сигареты тоже убивают.
— И вы туда же? Я собираюсь завязать, честно. Не потому, что мне хочется. Просто все кругом капают на мозги, что я порчу себе легкие, что у них аллергия и вообще покурить уже негде. Хотя сигареты скоро будут дороже кокаина, если уже не стали. Так что держитесь поближе. Когда я совсем брошу курить, то стану чертовски опасной. Убийцей.
— Кстати говоря… — Венделл перегнулся через стол. — Почему вы хотели кого-то побить? Кто вас обидел?
Мэгги посмотрела на кончик сигареты и погасила ее в пепельнице. Пора завязывать с костылями — сигаретами, сухомяткой, разговорами с самой собой. А так она проснется в два ночи, и ей в голову придут блестящие выпады против Марио. Но поздно. Вот что ей больше всего нравилось в писательстве. Не только то, что можно вести любых персонажей, но и то, что в любое время есть возможность придумать остроумный ответ. А в жизни так не бывает. Жизнь иногда просто достает.
— Я зашла в магазин Марио за сигаретами, — ответила она. — И сразу ушла. Потому что он меня выгнал. — Она посмотрела на него. — Марио вышвырнул меня. Я хожу к нему в магазин с тех пор, как переехала сюда, причем покупаю все по непомерным ценам. И его жене всегда дарю книжки с автографом. Никогда не забираю мелочь на сдачу. Ну, почти никогда. Я разрешаю его чертовой псине меня обнюхивать. Правда, не совсем. Шеба — датский дог.
Она махнула рукой, чуть не опрокинув чашку с кофе.
— Только дело не в этом. Я покупатель. Постоянный покупатель. А он вышвырнул меня. Было так стыдно. Он сказал, что я порчу его бизнес. Представляете?
— Да, неприятно. Все из-за грибов, да? — Венделл откусил половину пончика. — К нему приехали на двух машинах, забрали грибы и остальные овощи и все салаты. Наверное, он рассердился. Видимо, да, это плохо для бизнеса.
— Они забрали все его овощи? И салаты? Я не знала. Зачем? Но все равно, я не виновата, — проговорила Мэгги сквозь слезы. — А он сказал, что виновата. Наорал на меня при всех. Обозвал преступницей, сказал, что я отнимаю хлеб у его детей, создаю ему плохую репутацию. А я? Я не вымолвила ни слова. Ни единого слова! Стояла там как дура, промямлила что-то и поплелась восвояси, поджав хвост… Две патрульные машины? Боже мой. Должно быть, Марио хватил удар.
— Что я могу сказать? Мы из полицейского управления Нью-Йорка, и нам нравится ездить с мигалками и сиренами. Может, пересмотрели сериалов про полицию. — Он поставил локти на стол. — Ну что, вам получше?
— С ума сошли? — Мэгги закатила глаза. — Нет, не получше. Меня только что выгнали из любимого магазина. Это унизительно. А до другого магазина — два квартала. И дождь на улице. А мне нужны сигареты.
— Два квартала? Да, для ваших прокуренных легких далековато. Так что сам бог велел завязывать, — заявил Венделл и пригнулся, когда Мэгги схватила свой пончик, чтобы швырнуть его в голову копа. — Ладно, ладно. Можно не сегодня. У вас сегодня трудный день. Может, завтра?
— А до завтра вы раскроете это дело?
— Я же сказал, мисс Келли, мы смотрим слишком много сериалов про копов. Но не сказал, что умеем совершать чудеса до рекламы и чтобы еще осталось время на постельную сцену.
А жаль, у него классная задница.
— Значит, нет? А вы уже определили, что смерть Кёрка — это убийство? То есть точно не простое отравление?
— А вы считаете, это простое отравление?
— Не надо. Мой психоаналитик тоже отвечает вопросом на вопрос. Но я в эти игры не играю.
Венделл допил кофе, смахнул крошки и поднялся из-за стола. Мэгги тоже.
— Вы посещаете психоаналитика? — спросил он. — Зачем?
— Это личное, — ответила Мэгги. Венделл придержал входную дверь. — Хоть я и числюсь в подозреваемых. Вернее, тем более что числюсь. Не подлежит огласке. Ведь так говорится?
— Простите, я только полюбопытствовал. Мы периодически ходим к нашему психоаналитику, особенно после перестрелок. Терпеть не могу эти беседы. Не представляю, как можно идти туда добровольно да еще платить деньги.
— Я хожу, чтобы бросить курить. — Мэгги высунула руку на улицу и, к своей радости, обнаружила, что дождь превратился в мелкую морось.
— Правда? И давно вы ходите к нему?
— Два года. — Мэгги поморщилась, заметив, что автоматически достает из кармана мятую пачку и зажигалку. — Но у нас… у нас дело идет на лад.
— Я заметил, — сказал Венделл, они уже подходили к дверям ее дома. — Ну, вот. А я так ничего и не рассказал вам.
Мэгги повернулась к нему:
— Вы пришли что-то сказать мне? Посоветоваться насчет дела Кёрка?
Венделл улыбнулся, снова показав свои чертовы белые зубы.
— Да нет. Я хотел сказать, что не смог найти ничегошеньки ни о Блейкли, ни о Болдере. Совсем ничего. Пустое место, пшик, ноль информации.
— Правда? — Мэгги нервно затянулась. Конечно, можно побежать наверх, предупредить Алекса и Стерлинга. Но что это даст? Ничего, к сожалению. У Стива Венделла мертвая хватка, он настигнет их везде. Как в фильме «Беглец», хотя она не представляет Венделла в роли детектива Джерарда, который заявляет: «Меня не колышет».
— Но знаете что, мисс Келли? Меня это не колышет.
Мэгги дернулась:
— Что?
— Я сказал, что меня это не волнует. Ваш кузен — герой. Помните ту лошадь с повозкой? Мэр уже сообщил прессе. А если я арестую его за то, что он здесь нелегально? Все таблоиды подхватят это, шлепнут на первой полосе фото бывшего героя, которого увели в наручниках. Мэр потеряет лицо. А я тем более. Нет, спасибо. Я веду дело Толанда, и это меня радует. Меня радует, когда можно не торчать в кабинете. Тем более они скоро возвращаются в Англию, да?
Ох, если бы он только знал…
— Ну… я… не… в общем, да, — Мэгги улыбнулась и пожала плечами. — Они же просто в гостях. Если бы хотели остаться, то у них были бы нужные… м-м-м… документы. У них есть. У них все документы в порядке. Тут какая-то… Ой, привет, Алекс. Привет, Стерлинг.
Убирайтесь отсюда, Алекс и Стерлинг. Бегите, легавые следят за вами.
Не услышав ее мыслей, Сен-Жюст раскрыл огромный черный зонт. Оба они надели те же костюмы, в которых были на похоронах, только на этот раз в галстуке виконта сверкала бриллиантовая булавка.