Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Боевики » Пиратские игры - Сергей Зверев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пиратские игры - Сергей Зверев

342
0
Читать книгу Пиратские игры - Сергей Зверев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 53
Перейти на страницу:

Попав в эту странную и малоприятную историю, Полундра в очередной раз убедился в том, как расходятся декларации с тем, что происходит на самом деле. Миротворцы не оправдали свое название, оказавшись ничем не лучше тех же самых мародеров под предводительством Хасана. Алчность, желание нагрести побольше денег легким путем, как оказалось, присущи и многим из тех, кто призван был охранять здесь порядок и мир.

— Так, может, продержим их до того, как нас подберут, а там уже сдадим командованию? Пусть сами разбираются, что с ними делать, — прервал размышления Полундры курсант.

Идея, поданная им, показалась вполне логичной, но Полундра, подумав, решил, что лишние проблемы в данном случае совсем ни к чему. Гораздо более простым способом ему показалось просто избавиться от этих миротворцев.

— У меня есть идея получше, — обратился Полундра к уставшему, но готовому к дальнейшим действиям Сухомлину, — давай выведем их наверх, пусть воздухом подышат.

Курсант тут же подхватился. Ему были не совсем понятны слова Полундры, но решивший не задавать лишних вопросов Сухомлин зашагал следом за старлеем в направлении каюты, где находились пленники. Моряки оттащили здоровенный ящик от двери и вошли внутрь. Миротворцы сидели на полу со связанными руками. При виде вошедших людей они исподлобья уставились на них, ожидая, что же будет дальше. Фогс же принялся угрожать Полундре. С пеной у рта он кричал о том, что его командование этого просто так не оставит. Ему обязательно придут на помощь, и если он сам выживет, то постарается сделать все, чтобы существование Полундры, стало как можно более кратковременным. Русский спецназовец с усмешкой выслушивал эти угрозы. Вся эта речь не произвела на него ровным счетом никакого впечатления. Павлов спокойно направил ствол автомата на разволновавшегося полковника, предложив тому заткнуться. Этот красноречивый жест подействовал, в каюте тут же стало тихо.

Курсант точно так же направил автомат на сжавшихся у стенки солдат.

— А ну, подъем, ребятки! Хватит прохлаждаться! Медленно по одному выходим на палубу.

Дважды повторять свои слова ему не пришлось. Фогс, с гордо поднятой головой, расправив плечи, насколько позволяли связанные за спиной руки, первый вышел из каюты. И хотя вид у него был очень уверенный, в душе царили смятение и хаос. Полковник уже не сомневался в том, что их сейчас просто ликвидируют. Возможно, расстреляют, возможно, бросят живьем на съедение акулам. Такое здесь происходило сплошь и рядом — конечный результат все равно один и тот же. Рассматривая сложившуюся ситуацию, Фогс пришел к выводу, что он на месте Полундры поступил бы именно так, а потому уже нисколько не сомневался в своей участи.

Поднявшись на палубу, Павлов приказал миротворцам выстроиться в шеренгу. Курсант по-прежнему, продолжал держать их на прицеле. Его руки немного дрожали — видимо, ему все же не очень нравилось вот так смотреть на людей сквозь прицел. Полундра же абсолютно спокойно оглядывал пленников, потерявших всю свою спесь.

Никого убивать он не собирался. Сейчас ему захотелось просто проучить их, делая вид, будто упорно сомневается, как их лучше казнить. Фогс вспотел и напрягся от столь томительного, щемящего сердце ожидания. Он переводил взгляд то на курсанта, то на старлея. Солдаты выглядели не лучше — подавленные и растерянные. Неожиданно Полундра заулыбался, чем привел и без того запуганных миротворцев в замешательство. Он опустил ствол автомата и, все еще улыбаясь, указал в сторону борта, на котором висела спасательная шлюпка. Миротворцы переглянулись.

— Что такое? Вы не знаете, как нужно использовать шлюпку? — поднял брови Полундра.

Немцы с явным оживлением, радуясь такому повороту событий, со всех ног бросились к плавсредству.

— Как-нибудь доберетесь, — добавил Полундра, когда миротворцы стояли у шлюпки. При помощи шлюпбалки спасательное средство с миротворцами начало опускаться, приближаясь к воде. Когда же шлюпка полностью спустилась на поверхность океана и принялась раскачиваться на волнах, Павлов, наблюдавший за этой картиной, кивнул и, быстро развернувшись, зашагал в рубку. Теперь, когда на борту не осталось посторонних, морякам стоило подумать, каким образом привлечь к себе внимание. Рация была сломана, и возможности связаться с берегом не имелось.

Старлей вспомнил услышанное в новостях сообщение о том, что русское правительство решительно и жестко отреагировало на захват парусника. Министр иностранных дел подтвердил информацию о том, что на поиски и спасение судна был отправлен военный корабль…

Если все услышанное им было достоверной информацией, то это означало, что спасительный корабль уже где-то совсем рядом. К тому же они вышли за границы Сомали и сейчас находились в нейтральных водах. Над океанским простором только-только начинал заниматься рассвет, однако пока еще было довольно темно. Полундра, решил воспользоваться благоприятными погодными условиями. В раннее предрассветное небо с шипением взвились три сигнальные ракеты. Одна за другой они, с шумом взрываясь, озаряли небо ярко-красным огненным заревом. Полундра с надеждой смотрел на эту пиротехническую феерию. Он рассчитывал на то, что эти огненные факелы, сияющие над парусником, не смогут остаться незамеченными российским кораблем и тот незамедлительно придет на помощь.

Глава 40

Вертолет миротворческих сил, словно гигантская стрекоза, быстро продвигался над безбрежным пространством Индийского океана. В кабине в очках и наушниках сидел пилот, ловко управляющий винтокрылым аппаратом. На спокойном лице пилота не было и тени нервозности, в каждом движении чувствовался профессионализм. Поверхность океана утопала в легком тумане, что было естественным в столь ранний час. Серая дымка плотно укутывала воду. Под воздействием ветра над водой из тумана вырисовывались разные контуры, подчас совершенно неожиданных форм. Ориентироваться приходилось исключительно по радару, сверкающему на приборной панели. Рядом с пилотом восседал майор Траубе. Быстро меняющаяся мимика его лица выдавала некую тревожность, владевшую миротворцем. Он громко, стараясь перекричать шум винтов, давал указания пилоту. Тот лишь слегка кивал в ответ головой и беспристрастно продолжал держать управление. Офицер внимательно вглядывался в небольшой экран радара, указывавший место расположения преследуемого объекта. Небольшая красная точка мерцала на экране, медленно передвигаясь. По бокам дисплея мелькали постоянно меняющиеся цифры, обозначающие координаты корабля.

Миротворцы пролетели значительное расстояние, земли уже не было видно. Она уступила место безграничному водному пространству. Потоки ветра, влетавшие в кабину, приятно холодили разгоряченное лицо майора.

На горизонте показалась небольшая шлюпка. Глядя на нее, раскачивающуюся на волнах, казалось, что она вот-вот перевернется и отдаст своих пассажиров во власть разбушевавшейся стихии. Завидев приближающийся вертолет, находившиеся в шлюпке люди, принялись размахивать руками, стараясь привлечь внимание железной птицы. Пилот получил от Траубе приказ снизиться. Вертолет подлетел к шлюпке так близко, что тем, кто в ней находился, пришлось пригнуть головы, прикрываясь от сильнейшего потока воздуха, исходящего от вращающихся с бешеной скоростью лопастей. Пилот заставил машину зависнуть на месте. Двое солдат и полковник кричали во все горло, призывая взять их на борт. Траубе уже готов был спустить веревочную лестницу, но тут на горизонте он увидел уходящий парусник.

1 ... 49 50 51 ... 53
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пиратские игры - Сергей Зверев"