Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Потерянные - Анна Горбачева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Потерянные - Анна Горбачева

34
0
Читать книгу Потерянные - Анна Горбачева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:
его грудь, слушая размеренное биение его сердца. В этот момент я чувствовала себя в полной безопасности.

— Лера, — тихо произнес Яромир, — ты значишь для меня намного больше, чем я могу себе позволить

Я подняла на него взгляд, утопая в глубине его темных глаз.

— Яромир… — прошептала я в ответ.

Наши губы снова медленно приблизились друг к другу и встретились в нежном, трепетном поцелуе. В этот момент весь мир вокруг нас словно замер, оставляя нас наедине с нашими чувствами.

Когда мы отстранились, Яромир ласково провел рукой по моей щеке. А затем он подобрал с пола свою рубашку и протянул ее мне.

— Отдыхай. Завтра нас ждут новые испытания.

Я кивнула, чувствуя, как усталость наконец-то начинает брать верх. Пожелав мне спокойной ночи, Яромир вышел из комнаты.

Оставшись одна, я поспешно сняла мокрую одежду и облачилась в просторную рубашку Яромира, которая приятно окутывала его запахом. Я с наслаждением опустилась на мягкую постель, позволяя себе расслабиться. Сон постепенно начал одолевать меня, уводя в царство грез.

Глава 29

Лера

Первые лучи солнца нежно коснулись моего лица, медленно пробуждая от сладкого сна. Я потянулась, чувствуя, как приятная истома разливается по телу. Как давно я не спала в мягкой кровати. Я уже и забыла насколько это прекрасно.

Но вскоре воспоминания о вчерашнем дне вернулись ко мне. Поспешно поднявшись, я поправила на себе просторную рубашку Яромира. Недалеко от кровати уже стояла огромная бадья, наполненная горячей водой. Я не смогла сдержать счастливого возгласа. И когда ее успели принести и наполнить? Неужели сон мой был настолько глубоким, что я даже не услышала этого?

Мягкая ткань рубашки быстро соскользнула с моих плеч и полетела на пол. Я с удовольствием погрузилась в теплую воду, чувствуя, как усталость и напряжение последних дней постепенно отпускают меня. Я зачерпнула пригоршню воды и плеснула себе на лицо, ощущая, как капли стекают по щекам.

Пар поднимался над поверхностью бадьи, окутывая меня уютным облаком. Взяв в руки мягкую губку, я наконец-то смыла с себя всю грязь и пыль дороги. Вода приятно ласкала кожу, а ароматы трав, добавленных в воду, успокаивали и расслабляли. Я закрыла глаза, полностью отдаваясь этому блаженному ощущению.

Выбравшись из бадьи, я обернулась в мягкое полотенце и подошла к зеркалу. Кожа приобрела здоровый румянец, а глаза сияли чистотой. Я огляделась в поисках своих вещей, но их нигде не оказалось. Зато на небольшом кресле лежало очень красивое платье темно-зеленого цвета, а рядом — небольшая записка с инициалами Всеволода:

Думаю, Вы сможете украсить его своей красотой.

В.В.

Я удивленно провела пальцами по изящным узорам, вышитым золотой нитью по подолу. Платье выглядело настолько дорогим и изысканным, что мне стало не по себе от одной мысли надеть его. Однако мне больше ничего не оставалось.

Платье село на меня идеально и было поистине восхитительным. Оно было выполнено из дорогой, струящейся ткани темно-зеленого цвета, напоминающего глубокую лесную чащу. Лёгкая, воздушная юбка ниспадала мягкими складками, создавая ощущение грациозности и изящества. Облегающий верх платья подчёркивал все изгибы моей фигуры. Глубокий, но не вызывающий вырез открывал плечи, придавая образу в зеркале некую загадочность и притягательность. Тонкие бретели изящно обрамляли шею, а лёгкие кружевные вставки по краю выреза добавляли наряду женственности и изысканности. Платье казалось сшитым специально для меня.

Еще раз с восхищением взглянув на себя в зеркало, я покинула комнату. Пройдя по коридору, я оказалась в просторной гостиной. Я с удовольствием вдохнула аромат свежезаваренного кофе. В гостиной за большим дубовым столом уже сидели Яромир и Всеволод. Они о чем-то тихо переговаривались, но при моем появлении умолкли, уставившись на меня во все глаза.

— Доброе утро, Лера, — ласково улыбнулся Всеволод. — Я безмерно рад, что вы приняли мой подарок. Я был прав, и вы действительно своей красотой смогли оживить это платье. Прошу, присоединяйся к нам. Слуги как раз принесли завтрак.

Он указал на стол, уставленный всевозможными угощениями — свежие булочки, ароматный мед, сыр и фрукты. Мой желудок тут же заурчал от голода, и я с благодарностью опустилась в кресло рядом с друзьями.

— Ты выглядишь прекрасно, — заметил Яромир, окидывая меня восхищенным взглядом. — Надеюсь, ты хорошо отдохнула?

Я кивнула, наполняя тарелку аппетитными яствами. Всеволод же, заметив мой интерес к еде, тут же наполнил мою чашку ароматным кофе.

— Благодарю, — улыбнулась я, принимая чашку. — Все выглядит потрясающе вкусным.

Я принялась за завтрак, с удовольствием ощущая, как тепло и сытость разливаются по телу.

Вскоре в гостиную вошел мальчик, все еще в той же одежде, что и вчера. Но теперь его лицо было чистым, а на голове красовалась большая шляпа, почти полностью скрывающая его глаза. Он неуверенно застыл на пороге, будто боясь помешать нам.

— Проходи, проходи, мальчик, — ободряюще улыбнулся Всеволод. — Садись с нами, завтракай. Тебе наверняка нужны силы.

Мальчик неуверенно подошел к столу и осторожно опустился на край стула, будто ожидая подвоха. Всеволод тут же наполнил его тарелку и протянул кружку с кофе.

— Ешь, не стесняйся. Сегодня предстоит много важных дел, а сытый человек — это залог успеха.

Мальчик с опаской взял кружку, но, сделав глоток, его плечи немного расслабились. Я с улыбкой наблюдала за ним, радуясь, что он, наконец, чувствует себя в безопасности.

— Вот все бы было хорошо, если бы не твой головной убор. Где ты раскопал эту уродскую шляпу, друг мой? Срочно сними ее! — в приказном тоне заявил Всеволод.

— Нет! — мальчик ухватился за свою шапку и замотал головой из стороны в сторону.

— Ну и твердолобый! — воскликнул Всеволод и протянул руку к парню, чтобы исправить это недоразумение.

И, не успев дернутся, мальчик оказался без своей шляпы, а прекрасные длинные волосы рассыпались по плечам. Всеволод так и застыл на месте. Все уставились на красивую синеглазую девушку с прекрасными золотыми волосами. Тишину нарушил Всеволод только через пару минут:

— Так ты не парень?

Девушка гордо вскинула плечи и смело взглянула на нас:

— Как видите.

— Так почему ты раньше не сказала? — Яромир, все еще не смог полностью отойти от шока.

— Я до последнего момента не знала, можно ли вам доверять, — прошептала девушка, взволнованно перебирая руками.

— Даже после того, как мы все тебе рассказали?

— Я вас видела впервые в жизни. Конечно, я вам сначала не доверяла.

— А зачем мальчишкой притворялась-то? — нахмурился Яромир.

— Вовсе не притворялась! Вы сами так решили. И я подумала, что это даже к лучшему.

— То есть, я полагаю, память ты тоже не

1 ... 49 50 51 ... 65
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Потерянные - Анна Горбачева"