Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тайны наследницы рода - Эми Эванс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны наследницы рода - Эми Эванс

32
0
Читать книгу Тайны наследницы рода (СИ) - Эми Эванс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 61
Перейти на страницу:
старуха, прямо под стать лорду-дознавателю в его нынешнем обличии.

Бросила гневный взгляд на рыжеволосого парня. А ничего получше он придумать не мог? Тот лишь озорно мне улыбнулся.

— Дерек, теперь твой черед, — он оскалился, глядя на стоящего рядом мужчину.

Названый Дерек, похоже, и будет выполнять роль извозчика. Его Чарльз решил омолодить, разнообразия ради. Теперь в комнате помимо двух стариков и Винсента находилось два рыжеволосых подростка.

— Так что насчет срока иллюзии? — поинтересовалась нервно.

Не хотелось бы в таком виде потом по академии разгуливать. Если меня туда еще пустят, конечно. И зачем я напросилась с лордом Алленом?

— О, не переживайте на этот счет, — уверил меня Чарльз, — Лорд Аллен сможет в любой момент развеять мою иллюзию.

— А вы уверены, что это лучший маг-иллюзионист на территории Темной Империи? — поинтересовалась у декана негромким шепотом, — Я бы на вашем месте получше поискала.

Четыре пары глаз скрестились на мне, а рыжий взглянул с укором.

— Супруга лорда Аллена, ей позволено, — доверительным тоном сообщил ему Винсент.

Чарльз лишь понимающе покивал.

Незадолго до назначенного секретарем времени наша троица переместилась в переулок возле ворот академии. Декан помог мне забраться в карету, служащий столичной маг-стражи забрался на свое место извозчика. И мы принялись ждать.

— Миа, прости меня за наш последний разговор, — заговорил лорд-дознаватель старческим голосом, когда мы остались наедине.

— Это про какой именно вы говорите? — в ответ проскрежетала я, делая вид, что не знаю, о чем идет речь.

Просто я устала от этой бесконечной череды извинений, следующий за очередным странным поведением лорда Аллена. Может, просто стоит раз и навсегда поставить на всем точку? Я умирать, конечно, не собираюсь. Но вдруг окажется, что у демона по долгу службы жизнь сократится? Вот и найдется решение всех моих проблем.

— Понимаешь, просто адептка Фрайн наговорила мне тогда всего. Про тебя и магистра Миллера, — продолжил оправдываться декан.

Закашлялась, услышав вымышленную фамилию брата. С кем, с кем, а с родным братом мне еще романов не приписывали.

— И вы поверили? — спросила с укором.

Отвращение накрыло на меня с головой, даже думать об этом не хотелось.

— Не совсем, — замялся декан, — Но мне показались странными ее действия и то упорство, с которым она пыталась нас рассорить. При проверке быстро всплыл факт поддельных документов, но кто она такая и с какой целью попала в академию, нам выяснить так и не удалось. Так что, твоя помощь пришлась как нельзя кстати.

В очередной раз лорд Аллен доказал, что не зря получает свою зарплату на посту Верховного дознавателя. Даже с Минди нас опередил в своих подозрениях.

— Я намеренно дистанцировался от тебя, — продолжил демон, — Мне нужно было выяснить, что она будет делать дальше, когда добьется желаемого результата.

Разговаривать на тему личных взаимоотношений с деканом, когда он в обличие старика, было странным и даже немного комичным.

— Но меня вы могли предупредить, — возмутилась я.

Хорошо это он придумал. Прикрылся благородными намерениями, а сам проводил время с адепткой, еще и чай ей делал.

— Никакой чай я ей не делал, — запротестовал декан.

Я что это вслух сказала?

Даже если чай и не делал, то эта странная тенденция крутить романы со всеми подозреваемыми женщинами начинает меня напрягать.

— Да не кручу я ни с кем романы, — возмутился лорд Аллен.

Я уставилась на мужчину во все глаза.

— Это еще что такое? — изумленно выдохнула я.

Только чтения мыслей мне не хватало.

— Лорд Аллен, объект на месте, — произнес рыжеволосый парень, заглядывая внутрь кареты.

— Начинаем операцию, — произнес демон, и карета тронулась, отправляясь вслед за Минди.

Глава 28

Ехали мы недолго. Точнее будет сказать, бешено неслись по улицам городка, едва поспевая за черным экипажем. На очередном резком повороте меня подбросило, и я внезапно оказалась сидящей на коленях у лорда-дознавателя. Меня тактично приподняли и посадили рядом.

Понимающе хмыкнула, терпеть на своих коленях старушку то еще удовольствие.

— Чтение мыслей? — в сотый раз поинтересовалась я.

Но лорд Аллен снова не спешил отвечать на мой вопрос.

— Миа, поговорим позже, — в очередной раз выдохнул мужчина, даже не повернув на меня головы.

Он внимательно смотрел в окно, боясь выпустить из вида экипаж лорда Крауда.

— Это что, врожденная способность демонов? — продолжала допытываться я, — Хотя раньше у вас такой не припомню, да и в источниках об этом не слова.

Ненадолго задумалась. Нам были доступны многие сведения о других расах, даже о демонах, ведущих закрытый образ жизни. Но про чтение мыслей там точно не было. Такое я бы запомнила.

— А может, вы менталист? — произнесла, озаренная новой догадкой, — Хотя нет, я бы точно заметила. Или не заметила?

— Миа, все гораздо проще, — прервал декан мой бубнеж, на секунду прикрывая глаза, — Это лишь наша связь способна доносить до меня отголоски твоих мыслей.

— А почему я тогда ваши мысли не слышу? — задала закономерный вопрос.

— Потому что ты от меня вечно бегаешь, — рыкнул демон, не выдержав.

Потом выдохнул, сам себя успокаивая, и добавил:

— Это было впервые, если что. Раньше я твоих мыслей тоже не слышал.

Я моментально успокоилась, наконец, услышав ответ. Значит, ничего лишнего не слышал. Это хорошо, с моим-то багажом тайн и скелетов.

— Мы на месте, — бросил мне лорд-дознаватель, выбираясь из кареты.

Поспешила выбраться вслед за ним. Мы оказались у какого-то здания, вид у него был заброшенный. Странное они место для встречи выбрали, однако.

— Дерек, ждешь здесь, — приказал лорд Аллен подчиненному, — В случае разоблачения мы будем уходить порталом. Артефакт телепортации с собой?

Мужчина, замаскированный под подростка иллюзионными чарами, кивнул.

— Что это за место? — поинтересовалась шепотом у декана, когда мы вошли внутрь.

— Похоже на один из старых табачных заводов лорда Баттера, — произнес декан, осмотревшись вокруг.

— Имя какое-то знакомое.

Я нахмурилась, пытаясь вспомнить, где раньше могла его слышать.

— А у тебя короткая память, Морис, — коротко усмехнулся демон, — Нам наверх, они на втором этаже. Только будь тише, я тебя прошу.

Отвечать ничего не стала. Молча последовала за магистром, осторожно передвигаясь по деревянным прогнившим ступенькам.

Демон остановился на верхних ступенях

1 ... 49 50 51 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны наследницы рода - Эми Эванс"