Книга Истинная для проклятого. 2 часть - Маклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером она возвращалась с работы по многолюдным переулкам. Альберт все еще сидел на земле у дороги, прячась от суетливо проходящих мимо людей. Анна заметила, как пару человек дали ему медные монеты. Деньги были ничтожно маленькими, но хотя бы что-то.
Анна несла купленную в пекарне булочку с корицей. Она хотело было пройти мимо Альберта, но вдруг остановилась, не выдержала, подошла поближе и протянула ему ту самую сладкую булочку, которая все еще была теплой. Альберт поднял на нее испуганные глаза. Дрожащими руками он взял булочку и стал жадно ее есть, откусывая от нее большими кусками. Он почти не жевал, а сразу глотал съеденное. Настолько он был голодным.
Анна пошла дальше. Обиды, как правило, очерняют душу, а желание мстить — и вовсе отбирает у нее все самое светлое. Поэтому нужно уметь прощаться с прошлыми обидами.
Альберт обратил мистера Раина против собственной дочери. Он сделал много того, чего Анна ему простить была не в силах. Но в тот момент, когда она его увидела в таком жалком и отчаянном положении, в ее сердце зародился свет. И он сказал, что нужно отпустить обиду.
Когда Анна вернулась домой, у Розы с Робертом в гостях был какой-то худой мужчина со светлыми, почти прозрачными глазами в квадратных очках, с аккуратно подстриженными волосами и светлой короткой бородой, в солидном костюме, его черные ботинки сверкали чистотой.
— У вас всего день, Роза, — строго предупредил он.
— За день мы такую сумму не соберём, — возразила Роза, и щеки ее гневно вспыхнули румянцем.
— У вас было два месяца, чтобы хотя бы частично выплатить долг, — напомнил гость, — время истекло, и более я ждать не намерен.
— Что же теперь делать? — вскликнул Роберт, помрачнев. — Выгоняете нас из собственного дома⁈
— Это не ваш дом, — заметил собеседник. — В соглашении четко написано, что в случае неуплаты долга, я его отбираю. И вы сами подписали договор, прекрасно зная, на что идете. Но растрачивали деньги налево и направо. Прошло достаточно времени, а вы умудрились не выплатить ни копейки.
Уже на выходе он равнодушно посмотрел на Анну и отвернулся. Перед тем, как уйти, он сказал:
— Если завтра не будет денег, имущество переходит в мое распоряжение. И вам придется освободить дом.
Анна ничего не понимала. Что теперь будет с семейкой, с которой она прожила почти неделю, ее не особо волновало. Больше всего она беспокоилась за себя. Где она будет жить? Где ей искать новое жилье? Анна совсем растерялась. Она хотела спросить у хозяев о произошедшем, но те принялись ругаться и спорить насчет долга.
— Это ты во всем виноват! — прокричала Роза, раскрасневшись пуще прежнего. — Растратил все деньги на выпивку, скотина такая!
— А кто новое платье купил? — парировал Роберт. — Новые украшения? Почти каждый день ужинал и обедал в дорогих ресторанах?
— Так ты меня винишь⁈ — ахнула жена, выпучив глаза. — Значит так, да⁈
Дальше Анна решила не слушать. Она поднялась к себе в комнату и закрыла дверь. Нужно подумать над сложившейся ситуацией. У нее есть деньги. Она работала каждый день на поле и накопила приличную сумму. Конечно на покупку своего дома ей не хватит. Но она может арендовать новое жилье. Вот только где его найти?
Анна нагнулась и достала из-под кровати маленькую коробку. Открыв крышку, она посчитала деньги: вполне хватало на новое жилье с куда лучшими условиями, нежели сейчас. Нужно будет поискать жилье. Но из-за работы, отнимающей все время, это сделать пока невозможно. Анна тяжело вздохнула. Ничего, и с этим она справится.
Она легла на кровать, задумчиво крутя в пальцах кольцо с голубыми и зелёными камешками, обручальное кольцо, принадлежавшее когда-то Элизе. Кольцо из сновидений. Но что оно здесь делало? Кто его сюда принес? Ничего не понятно!
Анна не заметила, как заснула.
Она оказалось в длинном коридоре. Пол его был застентен красным ковром, тянувшимся до самой лестницы. Стены — увешаны различными старыми картинами. Вдоль них стояли очевидно древние вазы и старые артефакты.
— Элиза, — позвала Разия.
Элиза как раз шла в сторону лестницы, но остановилась, когда ее позвали.
— Ну что еще? — она недовольно повернулась к служанке. — Что тебе еще от меня надо? Платье мне испачкала. Теперь-то что⁈
Анна опустила взгляд. Зеленое платье Элизы и правда было испачкано чем-то вроде супом. Кажется, над этим постаралась служанка, которая с первого дня не питала теплых чувств к принцессе.
— Я же сказала, что случайно, — едва заметная ухмылка промелькнула на лице Разии, но она быстро исчезла. — Тебя внизу зовут.
— Кто?
— Сама иди и посмотри.
И служанка скрылась за поворотом.
— Вот же, гадина, — раздраженно буркнула Элиза.
Она пошагала дальше в сторону лестницы. В глазах у Анны снова потемнело, и когда она открыла глаза, то находилась уже у дворцового крыльца. Главные двери распахнулись и появилась Элиза в чистом атласном платье нежно-розового цвета, который шел ее белоснежному лицу с веснушками и темным глазам, обрамленным густыми ресницами, а фасон подчёркивал красивую фигуру.
— Пройдемте, — сказал стражник, завидев принцессу.
Элиза нахмурилась.
— Куда? — она встала у крыльца и не сдвинулась с места. — Сначала скажите, куда мы идем.
— Это приказ Его Величества, — пояснил стражник.
Элиза вздохнула и нерешительно пошла за ним. Стражник привел ее в заднюю часть дворца. Здесь было тихо и не так людно. Стражник остановился возле маленького и очень уютного строения. Это была прекрасная стеклянная оранжерея с круглым небольшим фонтаном.
— Я не видела оранжерею раньше, — удивленно произнесла Элиза.
Стражник тепло смотрел на место, где они оказались.
— Оно было здесь много лет. Еще покойная мать короля Эмирея, Лили, здесь выращивала различные цветы и лечебные растения. Говорят, она очень любила это место, поэтому бережно заботилась о своем небольшом садике.
Элиза, казалось, затаив дыхание, повернулась к стражнику. Ее недоумение не рассеялось.
Тогда стражник продолжил:
— Это место было заброшено после смерти королевы. Все растения увяли, деревья погибли, а в фонтане вместо воды лежали только сухие листья. До позавчерашнего дня.
— Не понимаю.
— Позавчера король Эмирей неожиданно приказал расчистить оранжерею, обустроить ее и вернуть саду прежний вид.