Книга Холод и жар - Феликс Эйли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Изабелла нервно задрожала. Почуяв это, Эрнст прильнул к ней и крепко её обнял.
«Всё хорошо, Изабелла», – мысленно произнёс Брат, успокаивающе поглаживая её, – «Я с тобой».
Изабелла улыбнулась. Она почувствовала себя в тепле и безопасности после этого ледяного ужаса. Эрнст был тут, и благодаря ему Поле ощущалось сильнее. Та невидимая связь, которая объединяла и согревала близнецов, помогая преодолеть демонов и другие трудности, была для них маяком посреди бушующего моря.
«Я чувствую, что что-то должно произойти», – поведала Изабелла, дотронувшись до руки Эрнста, – «что-то ужасное».
«Ты знаешь, это не похоже на видение», – ответил ей Эрнст, не раскрывая рта, – «а если что произойдёт, то мы будем вместе и выстоим».
«Да, выстоим», – мысленно согласилась Изабелла.
Они сильнее прижались друг к другу. Каждый из них испытывал спокойную и светлую радость от того, что находился рядом с самым близким и родным человеком во всей жизни. Они чувствовали себя двумя маленькими огоньками, беспомощными против окружающей их тьмы, но способными стать одним большим и противостоять ей на равных. И им не хотелось отпускать друг друга в эту самую всепожирающую темноту, которая проникла в разум и чувства Изабеллы.
«Мы со всем справимся», – подумала Изабелла, прижавшись к Эрнсту.
«Со всем», – ответил Брат, обнимая Сестру.
Тепло и энергия Поля словно растеклись по ним, успокаивая и лаская. Так они просидели вдвоём, пока не закрыли глаза, и сон не унёс их в своё царство. Больше Изабелла тогда не чувствовала холод и страх. Она могла заснуть спокойно.
– В общем, на зачёте вам достанутся примеры, похожие на те, что я дал, – вещал преподаватель математики, сидя за столом, – если вы их решите, то получите зачёт и допуск к экзамену, а если нет – то придёте позже на пересдачу.
Студенты заскрипели ручками, записывая слова профессора. Почти все они беспокоились перед грядущим зачётом. Эрнст и Изабелла сидели в первом ряду, а за ними парту поделили Алекс и Розалинда.
– Я рад, что вы наконец появились, господин и госпожа Перес, – пожилой преподаватель обратился к близнецам.
– Мы решили, что пора уже взяться за ум, профессор, – улыбаясь, ответил Эрнст.
– Что ж, похвальное решение, – сказал математик, – надеюсь вас также увидеть и на торжестве сегодня вечером.
– Конечно, мы придём, профессор, – подтвердила Изабелла, – мы там выступаем.
– Ах да… – тихо пробормотал преподаватель, – конечно.
После последнего в семестре семинара по высшей математике близнецы отправились в задний двор, где вечером должен был проводиться праздник. Они прошли под гоэтической аркой выхода и нависающим над ней балконом в кабинете ректора, мимо старых стен, обвитых плющом, к рядам стульев, которые выстроились перед сценой.
«Сейчас проведём генеральную репетицию и пойдём домой», – подумала Изабелла, подразумевая комнату в общежитии.
«Да, если сцену уже не заняли», – ответил ей Эрнст, – «не одни же мы выступать сегодня будем».
Они так увлеклись мысленной беседой, что остановились, лишь почуяв табачный дым. Перед ними словно из ниоткуда вырос Кристофор, который замер как истукан в строгом костюме. По своему обыкновению, ангел курил трубку.
– Что ты тут делаешь? – вырвалось у Эрнста.
– Разве так вы должны встречать своего ангела-хранителя? – чопорно ответил хранитель, продолжая курить трубку.
– Тебя, ангельские лёгкие, не учили, что курение вредит и существам вокруг тебя? – Изабелла закашлялась от дыма, летящего из трубки.
Кристофор фыркнул.
– Демоны идут на крепость Гранд-Альянса, а вы тратите время на препирательства, да ещё и со своим ангелом-хранителем, – холодно продиктовал он.
Эрнст и Изабелла вскочили. Демоны нападают?
– Вы должны вернуться в крепость, – сухо говорил Кристофор, не оставляя трубку, – ваш праздник отменяется. Госпожа Левски уже выслала сюда бригаду стирателей памяти, чтобы невинные не задавали вопросов о вашем отсутствии.
Сестру и Брата такой исход несильно огорчил. Они не очень-то и хотели участвовать в девяностолетии и произносить речь, а вот в борьбе с демонами и нежитью видели своё призвание.
– Выходит, выступать мы не будем, – поджала губы Изабелла.
– И займёмся реальными делами! – Эрнст уже предвкушал битву.
Фиолетовые маги вскоре покинули Академию и направились в дом двадцать восемь. Сменив студенческую форму на фиолетовые костюмы, они проследовали через дверь в операторской и очутились в коридоре на втором этаже крепости, где их встретили Томас и Анна. Фэане выглядели взволнованными – почти как студенты Академии перед зачётами.
– Мы отправили дронов к Ледяному Бастиону, – суетливо произнесла Анна, – и обнаружили армию нежити.
– Их было много, – в голосе Томаса слышался ужас, – очень много.
– И скоро они придут сюда? – озадаченно спросил Эрнст.
– По нашим подсчётам, всего через пару часов, – ответила Анна.
– Они движутся быстрее, чем обычно, – сказал Томас.
«Выходит, Алхимик прав», – подумала Изабелла. Если так, то им следовало готовиться к худшему.
– Брат и Сестра.
Перед ними возникла худая фигура в сером плаще, принадлежащая Месье Иксу.
– Сейчас вы должны присутствовать на военном совете в кабинете Гранд-Маршала, – безразлично произнёс советник, – остальные там уже собрались.
– Хорошо, Месье Икс, – кивнул Эрнст.
– Вы тогда расскажете, что там было? – неловко спросила Анна.
– Не думаю, что в этом есть необходимость – вас наверняка оповестит ваша королева, – отрезал Месье Икс, – а теперь, Брат и Сестра, пойдёмте за мной. Гранд-Маршал ждёт вашего присутствия.
Эрнст и Изабелла ушли вслед за советником, оставив Анну и Томаса в коридоре.
Вдалеке от крепости шипастые ворота Ледяного Бастиона с лязгом распахнулись. Часовой из Рыцарей Тьмы, который расхаживал по крыше одной из угольно-чёрных башен, озирал дорогу внизу взглядом мёртвых глаз.
Из проклятой цитадели выступило воинство Ада. Впереди важно и уверенно вышагивал Ледяной Крестоносец. Под его сияющими латами таинственно клубился голубоватый дым. В правой