Книга Япония изнутри. Как на самом деле живут в Стране восходящего солнца? - Марина Юрьевна Чижова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ах да, поездки! Готовьтесь, что вас будут нещадно гонять в командировки по всей Японии. За один день вы вполне можете преодолеть до 1000 км на скоростном поезде – например, сгонять из Токио до Кюсю и обратно. Зачем это надо? Вы набираетесь опыта. Честно? Я не знаю. Но не забудьте привезти из Фукуоки икру минтая – как сувенир домашним… И начальнику.
– Не удивляйтесь, если в марте вы вдруг узнаете, что с апреля вас внезапно перебрасывают работать в ту же Фукуоку – в апреле ведь начинается новый фискальный год. На пару-тройку лет. Да, это за 1000 км от вашего дома. Зачем? Как вы догадались – набраться опыта! Да, начальник знает, что у вас тут жена и дети. У вас есть выбор: взять жену, снять там квартиру, перевести детей в другую школу. Или же переехать самому, взять комнатушку для одного и не заморачиваться со школами. Что легче? Ну вы поняли. Поэтому Японию еще называют страной «одиноких бизнесменов» – тансин-фунин.
– В японской корпорации у вас будет строгий дресс-код. Никаких розовых галстуков! Это вам не Италия, а вы не агент по недвижимости. Вы – серьезный белый воротничок, поэтому выбирайте строгий черный, темно-синий или максимум серый костюм, белую или максимум с легким рисунком рубашку. Ну ладно, позволяются оттенки голубого или там даже желтого – но не переборщите! Туфли ваши должны быть не мокасинами, а именно кожаными деловыми туфлями, да следите, чтобы были чистые и блестели! И галстук поприличнее, пожалуйста, без оленят и Микки-Маусов. Часы нормальные, без брюлов, скромной и солидной фирмы вроде «Панерай» или «Омеги». Начальник и «Ролекс» может себе позволить, конечно. Усы надо сбрить, о бороде вообще разговоров нет, волосы постричь, в том числе в ушах и в носу, татуировки… Какие татуировки, вы о чем? Женщинам – телесные колготки, закрытые туфли на невысоком каблуке, блузка НЕПРОСВЕЧИВАЮЩАЯ, темная юбка-карандаш или брючный костюм. Дамам усы тоже сбрить! И никаких красных ногтей или губ. Но краситься надо! Будьте натуральны – но не слишком. И не забудьте позаботиться о свежести дыхания.
– Раз или даже два в год у вас будет «путешествие для успокоения» – кампани трип, по-японски «иан-рёко». Это давняя традиция вывозить сотрудников «порезвиться в полях» и покайфовать где-то вдалеке от работы, жены и детей. Часто ездят на Окинаву и Хоккайдо – правда, обычно в низкий сезон, а то бюджетов не напасешься. Нужно же на ежедневный НОМИКАЙ оставить (см. ниже).
– Кстати, номикай. О, это такой чисто японский зверь, который нападает на доблестных сотрудников офисов к концу рабочего дня, уводит их с пути возвращения домой и силком тащит в рестораны и забегаловки выпить пивка с сослуживцами. А потом и куда подальше, в районы с приглушенным светом, где много дев в нарядных платьях и кимоно. В результате последняя электричка может уйти, и тогда придется ночевать в караоке или капсульных отелях – особенно если вы в Токио и не хотите раскошеливаться на $150 на такси. Тем более это все, что дает вам японская жена на месяц из вашей же зарплаты. Так что надо пить, но за временем следить.
Таких «гулянок» может быть по несколько раз на неделе – особенно если вы в отделе продаж. Там еще и клиентов надо выгуливать. И если шеф зовет развеяться – опять же надо соглашаться, его слово – закон. Так что, если вас угораздило выйти замуж за японца – не ждите его рано. Иногда он придет в час ночи, и это нормально. Это – социализация, и в японокомпании под нее выделены большие бюджеты. Японские жены не жалуются. Раньше (лет 40–50 назад) они ждали мужа, чтобы встретить у порога. Теперь просто ставят умную японованну на «поддержание температуры» и ложатся спать. Он большой мальчик – как-нибудь сможет попасть ключом в замочную скважину.
Ночной мир Японии
…С японского неба незаметно спускается вечер, темнотой эффектно оттеняя блестящие наряды города. Повседневные шлепки сменяются на каблуки, хлопок – на шелк и кружево, цвет помады становится насыщенней, и почему-то пахнет духами… Вечер – это начало другой, ночной жизни: время чудесного превращения куколок в прекрасных бабочек, серых мышек – в саламандр. Время, когда начальник 26-го стола из 39-го офиса становится званым гостем, балагуром-весельчаком: его окружают прекрасные девы, которые по очереди восхищаются его заслугами, и лишь одна удостоена чести приготовить ему напиток.
Ночь знаменует собой окончание службы для одних и начало работы для других. Их работа – это расслабление тех, в костюмах, которые черным потоком выливаются вечером из офисных зданий. Поток устремляется к дверям в другой мир – мир, где их любят и ждут, где их приход всегда произведет фурор, и красивые нимфы, радостно приветствуя по имени, поспешат взять из рук надоевший портфель и снять пиджак с усталых плеч. Слышна тихая музыка, и свет приятно приглушен; здесь они – не просто начальники отдела: здесь каждого из них знают лучше, чем в собственной семье, и стройная девушка в вечернем платье без ошибки принесет любимый виски господина Танака, и на бутылке будет гордо красоваться золотая табличка с его именем. Затем девушка мягко наполнит стакан льдом и приготовит гостю напиток – чуточку виски и вода, и начнет непринужденную беседу. Она подкурит ему сигарету, будет делать комплименты и смотреть с восхищением, равным по мере цене, которую он платит, чтобы здесь находиться…
Гейши ли это?
Пока мир мечтательно представляет себе пугливых гейш, ночным миром Страны восходящего солнца заправляют совсем другие женщины.
Настоящих гейш – тех, что знают традиционные танцы и умеют играть на арфе сямисэн, осталось совсем немного. Их почитают как реликвию, практически занесли в Красную книгу, и обитают они теперь в специальных резервациях – парочку можно еще найти в Киото да в Канадзаве, в районе Хигасияма. А в это