Книга Рэй - Сергей Викторович Вишневский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Золото и серебро расплавленное ювелиру или наместнику какому сдавать придётся, — вздохнул Кас. — Тут даже разговоров быть не может.
— Да уж понятно. Не самим же монету чеканить, — заметил Зак.
— Да. По долям. Так как считаю мы ни черта не делали, кроме создания самой ситуации, думаю, будет справедливо, отдать Рэю не тридцать процентов, как оговорено, а половину.
Рэй, сидевший вместе с остальными вокруг походного столика, на котором находились несколько мешочков с деньгами, нахмурился.
— Так-то он вообще всё сделал, — подал голос Молчун.
— Знаю, но договор есть договор. В ситуациях, когда он пальцем не пошевелит, а мы будем кровь пускать, он тоже свою треть получит. Это не обсуждается, — покачал головой глава наемников. — Рэй, у тебя есть что сказать?
— Пять золотом и две с половиной сотни серебром, так? — растерянно спросил он.
— Да. Возражаешь? — спросил Рок, внимательно следя за выражением лица парнишки.
— Нет. Просто... Как-то грязно получается, — признался он. — Деньги за то, что столько народу погубил.
Мужчины переглянулись.
— Во-первых, это было неизбежно. Либо они нас, либо мы их, — подал голос Кас, поглаживая лысину. — Во-вторых, это не основная наша работа. Это скорее... «Удачная встреча».
— Кому как, — хохотнул Зак. — Кому как... Для нас может и удачная, а для них...
— К тому же мы никогда не занимаемся грабежом. «Шухер» под заказ на территориях не устраиваем, — продолжил старичок. — Мы не зарабатываем таких денег каждый день, но мы всегда работаем чисто, по договору и без эксцессов. Понимаешь?
— Да, — кивнул парень.
— Тогда твоя доля, — подталкивает один из мешочков к парню Рок. — После того, как сбагрим плавленное серебро и золото — будет ещё. С припасами и металлом потом решим. Пока только так.
— Я понял, — пододвинул к себе мешочек ученик мага.
— Хорошо. Теперь, когда мы уже на территории Гельшталя, я хочу сразу обозначить наши намерения и выработать план.
— Згрызы, — спокойно произнёс Молчун и взглянул на командира.
— Да, за этими тварями мы тоже пойдём, но для начала... для начала нам нужно приноровиться и отработать тактику, — проговорил Рок и указал на немного растерянного Рэя, что развязал и глазел на золото и серебро в мешочке. — Вот это как дубина великана. Мощная и неотвратимая. Если мы пойдем на Згрызы — он их в пепел обратит как пить дать. И что мы потом делать будем? Нам ведь даже сдавать наместнику нечего будет. Поди докажи, что ты згрыза сжёг.
— Тоже верно, — кивнул Зак. — Тем более, что зубы и иглы у этих тварей самое дорогое, что у них есть.
— Вот поэтому я и хочу для начала отправиться к Гром-горе.
— За «Синявками»? — вскинул брови Молчун.
— Да, за ними.
— Синявки? — оторвался от созерцания своих богатств Рэй.
— Синявками мы называем «Призрачный гриб бездны». Его так-то по разному называют, но по факту он похож на синий мухомор. Видал мухоморы?
— А то! — кивнул парень.
— Вот это тоже самое. Только синее.
— А они в гораха растут что ли? — удивлённо спросил Рэй. — Мне говорили, что в горах грибы не растут.
— И правильно говорили, — заметил Зак. — Эти грибы растут только на спине у горного тролля.
— Тролль? — осторожно поинтересовался Рэй. — Это кто?
— Горные тролли. Довольно крупные. Руки длинные. Высотой метра четыре обычно. Горбатые, — принялся рассказывать Кас. — Кожа у них очень плотная и обычным мечом их, считай, и не возьмешь. Жутко живучие твари и способны заживлять раны и даже отращивать конечности, как ящерицы хвосты. Горб у взрослых троллей покрывается камнем. У кого мрамор, у кого известняк. Смотря, как питается эта дура.
— А чем они питаются? В горах еды немного, — почесав голову, спросил ученик мага.
— Так-то всё подряд жрут, — вмешивается Зак. — И человечину любят, и зерно могут жрать. Но в горах обычно с голодухи камни жрут.
— Прямо камни? — удивляется Рэй.
— Да. Ты бы их челюсти видел. Два жернова даже мрамор в порошок трут.
— А... — начал было парень.
— А нам нужно, чтобы ты, Рэй, убивал их максимально аккуратно, — вмешался Рок. — На горбу у них, на этих камнях, как раз и растут «Синявки». Взрослые тролли их ещё и кровью поливают, когда добыча достаётся. Вроде как удобряют, чтобы росли получше. Вроде как, метка, что тут моя поляна, и я её хозяин. Гриб яркий, они его издалека видят Мелкие тролли, пока горба нет, наоборот прячутся, чтобы взрослому под раздачу не попасть.
— Понял, — кивнул Рэй. — А места у них слабые есть?
— Глаза, — снова вмешивается Зак. — Они очень хорошо видят. Прям орлиное зрение. Слепые — нихрена не могут. А вот слышат — хреново. Да и нюх у них тоже так себе. Не человечий, ясное дело, но даже до собаки хорошей не дотягивают.
Рэй кивнул.
— Нам до Гром-горы идти почти неделю, — продолжает Рок. — За неделю тебе, Рэй, надо потренироваться или придумать, как ты нас страховать будешь. Мы их сами бить будем, но ты будешь как страховка. Если что-то не так пойдет — будешь валить эту дуру. Хорошо бы, если бы грибы целыми оставались.
— А дорого берут эти грибы? — спрашивает ученик мага. — И для чего они?
— Грибы по золотому штука обычно идут. В столице — дороже, — прикидывает Рок. — Но тут места надо знать, куда их продавать. А вот используют их в зельях. Главный ингредиент, вроде бы.
— Ага, для зелья, чтобы стоял как каменный, — хмыкает Зак. — Говорят, эти огры сами их жрут по весеннему гону. Вроде как, с голодухи. Вот у них стояк такой, что хоть на луну вой. Ну и начинаются у них свистопляска. Разборки между собой и поиски самок.
Рэй почесал голову и кивнул.
— Я не уверен, что смогу, но я попробую придумать что-нибудь в структуре росчерка. Может, будет не так эффективно, но должно помочь.
— Хорошо,