Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Хранители Фолганда - Иванна Осипова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хранители Фолганда - Иванна Осипова

95
0
Читать книгу Хранители Фолганда (СИ) - Иванна Осипова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:
доме антиквара, Скай сел, поджав ноги, обхватил руками колени, спрятал лицо. Закрылся полностью от мира. Он должен подумать. И побороть недовольство собой. Растерянность и неуверенность в собственных силах могут помешать бороться с магом. Не справился, имея оружие в руках. Пусть маленькое и детское, но при правильном ударе, он смог бы убить нападающего. Испугался, проявил слабость, подвёл отца, когда тот почти был рядом, позволил похитить себя.

— Теперь выпутывайся, — упрямо прошептал сам себе и осмотрелся.

Комната не имела окон. Дверь, в чем Скай и не сомневался, оказалась закрыта на лёгкий засов с противоположной стороны. Он мог бы подцепить засов, откинуть и сбежать. Только бы найти книгу. Не стоит оставлять опасный артефакт в руках мага. Скай не представлял, где находится, но обязательно разберётся на месте, нужно выбраться из дома.

Несколько минут Скай потратил на поиски тонкого и крепкого предмета, чтобы пролез в щель между дверью и деревяшкой проёма. Дом выглядел очень старым, а комната не жилой. Разный хлам, сваленный в углу, давно покрылся пылью. Подумав, он снял железный обруч с разбитого бочонка, сжал его, пытаясь переломить. Истерзанные руки отозвались болью, но Скай не остановился пока не добился своего.

Тихо подойдя к двери, он прислушался. Обидно будет выйти из комнаты и наткнуться на мага. Изредка скрипело старое дерево. Обычные звуки в пустом доме, и Скай просунул чуть изогнутый кусок железа под засов, поднимал вверх пока не смог резким движением откинуть его и освободить выход.

Подождав немного, Скайгард начал пробираться по узкому коридору, не понимая на каком этаже дома находится. Никаких дверей или окон, только обшитые щербатым старым деревом стены, да паутина с пылью. Заброшенный дом давно не знал живого тепла.

Коридор резко оборвался и свернул вправо. Перед поворотом Скай остановился, прижался к стене, слыша удары собственного сердца так громко, что боялся выдать себя. Осенняя сырость и запах прелой листвы висел в воздухе, смешиваясь с пылью. Убедился, что не слышит шагов или чужого дыхания, прошёл дальше и оказался в маленьком холле. Одна дверь с грязным витражным стеклом вела на улицу, вторая куда-то вглубь дома, а третья висела на одной петле и подпиралась стулом, открывая вид на кабинет.

В отличие от остального дома, кабинет выглядел обжитым, но почти половину пространства занимал портал, сотканный между двумя высокими подсвечниками. Скай никогда не видел и даже не думал, что можно создать портал таким незамысловатым образом, закрепив его между бытовыми вещами. Нутро входа переливалось розовато-оранжевыми оттенками. Сразу стало понятно, что портал не обычный, для перехода в другое место земель Фолганда, а ведёт куда-то за пределы этого мира.

Несмотря на своё опасное положение, в Скае проснулось любопытство. Ему, конечно, хватило благоразумия не заходить в портал, но он потратил несколько ценных мгновений, чтобы рассмотреть его. Потом одёрнул себя и вспомнил о книге, которая быстро попалась на глаза. Она спокойно и открыто лежала на небольшом письменном столике, вроде того, за которым Скай работал в библиотеке Мальтуса.

Если дверь в холле окажется закрыта, можно попытаться вылезти через окно в кабинете. Возможно, воспользуйся он сразу же окном, то всё сложилось бы по-иному, но привычка взяла своё и Скай пошёл через холл или, скорее, побежал. Взялся за ручку двери, потянул на себя и дверь легко поддалась, распахнулась показав разбитое каменное крыльцо и грязный пустырь, а вокруг ни единого строения или кустика. Словно дом стоял на самом краю света, куда ничто живое не могло или не желало проникнуть.

— И куда это мы собрались?

Скай мешкал, рассматривая серую, стёртую местность, и не успел переступить порог, как сильные пальцы сжали плечи сзади, сковали движения. А пальцы, как и тогда, в библиотеке разжались, выронив книгу.

— Значит, правильно я приготовил клетку для воронёнка, — голос позади не был груб или зол, скорее насмешлив и немного участлив.

Втянув Ская внутрь, маг резко развернул его и толкнул к ранее закрытой двери рядом с кабинетом. Ход привёл их внутрь дома, через кухню и к очередной пустой комнате с хозяйственным хламом. В какой-то момент Фолганд сорвался с места, пытаясь оттолкнуть похитителя, но мгновенно ощутил удавку на шее и начал задыхаться. Пальцы сами потянулись к горлу в попытке сорвать ненавистный предмет, но хватали пустоту или царапали кожу. Никакой удавки на самом деле не было, лишь магия.

— Будешь вести себя хорошо? Кивни, — спокойно, с нотками заинтересованности, сказал маг.

Получив положительный ответ от шипевшего в ярости юноши, он махнул рукой, что принесло немедленное облегчение. Немедленно Скай оказался в маленькой комнате или скорее чулане, напоминавшем его спальню в башенке у антиквара. Сейчас маг снова запрет его, но попыток сбежать Скай не оставит, обязательно найдёт способ открыть дверь и выбраться. Вероятно, маг прочёл по лицу Фолганда, и засмеялся.

— Боюсь, что тебе не удастся больше удрать от меня, — движением руки, создав чары, маг прижал жертву к стене, не позволяя двинуться, пока не завершит необходимые действия. — Небольшой подарок, — неторопливо надел железный ошейник на Ская.

— Не смей! Я не животное! — тот попытался поднять руки, но магия не позволила этого сделать.

— Я тоже так говорил, но кто меня слушал? Цепь позволит тебе ходить по комнате. Я слышал ты совсем не маг, и это при таком отце, — покачал головой, сочувственно или с досадой, Скай не разобрал, распалённый яростью от собственной беспомощности.

— Чего ты хочешь?!

— Не торопись, воронёнок. Так, оставлю руки свободными, раз не можешь колдовать. Забавная история, — маг искренне смеялся. — Сын двух ведающих стихии и не может сплетать чары. Впрочем, может и к лучшему. Этот мир не справедлив к магам.

— Ты зато справедлив, — мрачно заметил Скай, оставив попытки сопротивляться, решил, что силы ему ещё понадобятся.

— Моя справедливость не всем по вкусу. Мальтуса, например, она вряд ли устроила. Вижу, что и до тебя он добрался, — он поддёрнул рукав камзола пленника, раскрывая забинтованные запястья. — Повезло, что его друзей рядом не было.

Только теперь Скай рассмотрел похитителя. Маг был молод, не больше тридцати, низкоросл и узок в плечах. Фолганду он весь показался каким-то нескладным, а при ходьбе подволакивал правую ногу, если не использовал магию. Скай помнил, насколько быстрым может быть маг, пользуясь чарами.

Маг рассуждал о справедливости, о Мальтусе и губы его кривились в судороге, как от болезненных воспоминаний. Несмотря на общую нескладность, лицо похитителя

1 ... 49 50 51 ... 91
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хранители Фолганда - Иванна Осипова"