Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева

79
0
Читать книгу Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:
с Фенеллой об устройстве ее крыльев, из чего мисс Амелия сделала вывод, что пока все безопасно.

Мистер Уотерс шел за ними и вертел головой по сторонам. Для репортера попасть в такое место было, конечно, невероятной удачей – настолько сильно отличался пейзаж от привычных ему йоркширских полей и городских улиц.

Но взгляд его то и дело останавливался не на архитектурных или природных чудесах окружающего его пространства, а на стройной высокой фигуре Фенеллы. Дева фаэ с первого взгляда восхитила его своей изысканностью и простотой – подобной не обладала ни одна дама в Лунденбурхе! Да приличной женщине и подумать страшно было о том, чтобы выйти куда-нибудь босиком! Тем более показать босую ступню мужчине. Но у Фенеллы это получалось так естественно… В ней не было никакой пошлости – только истинная красота. Ее плавные линии излучали женственность, тяжелая волна волос блестела на солнце, а нежные руки плавно жестикулировали, когда она отвечала мистеру Мирту на какой-то каверзный вопрос.

Мистер Уотерс бросил косой взгляд на широко шагающую рядом мисс Амелию. Сейчас, на фоне Фенеллы, особенно бросался в глаза разительный контраст обеих женщин. Мисс Амелия выглядела, на взгляд мистера Уотерса, ужасно нелепо в этих мужских штанах, высоких сапогах и несуразной куртке (он уже забыл, как недавно завидовал этой одежде, умирая от холода – тепло Холмов унесло воспоминания о тяготах ночи). Каштановая коса мисс Амелии растрепалась и выглядела неаккуратно, еще и прижатая сверху гогглами. Только такой чудак, как мистер Мирт, мог разглядеть женщину в таком чучеле! Впрочем, репортер тут же вспомнил истинное происхождение мистера Мирта, и все стало на свои места. Вот почему женщины-фаэ так часто в легендах уводят к себе смертных мужчин! Просто мужчины-фаэ все как один психи!

Правда, других мужчин-фаэ мистер Уотерс пока не встретил, но заранее вознамерился считать именно так.

Красота Фенеллы глубоко проникла в его сердце, и он чувствовал желание защитить ее от всего на свете – или тоже добыть такие крылья, как у нее, и вместе взлететь к небесам. Он не мог понять, что за буря охватила его – подобные чувства были ему незнакомы, но он поддался им легко и безнадежно. Поэтому то ласкал взглядом спину Фенеллы, то начинал злиться, что мистер Мирт самовольно забрал все ее внимание себе и не оставил мистеру Уотерсу ни малейшей возможности перекинуться с ней хотя бы словом.

Путь их лежал вдоль акведука и упирался в высокие стены замка. Все здесь дышало древностью и чем-то нездешним, нечеловеческим. Увидев эти стены без подготовки, любой человек решил бы, что грезит наяву – до того это было похоже на сон.

Высокие кованые ворота из чистого серебра и золота, украшенные оленьими рогами, распахнулись перед ними, стоило Фенелле приблизиться.

Двое стражников в сверкающих доспехах приветствовали путников поклоном.

– Рады видеть гостей Короля и Королевы! – синхронно сказали они.

– Благодарю за гостеприимство, – чинно ответил мистер Мирт, а мисс Амелия присела в реверансе.

– Идемте же! – Фенелла поманила их за собой – от широкого жеста длинный рукав ее платья взмыл в воздух и медленно опустился. Мистер Уотерс проводил его завороженным взглядом.

– Негоже заставлять королевских особ ждать, – улыбнулся мистер Мирт.

Они последовали дальше – к изящному дворцу в глубине сада. Здесь было еще больше цветов и деревьев, и аромат кружил голову, а яркие краски слепили глаза.

То здесь, то там из-за деревьев выглядывали изящные беседки и мраморные фонтаны, манящие отдохнуть в покое.

Там располагались фаэ – их роскошные одеяния были расшиты золотом и серебром, а длинные волосы украшены драгоценными камнями. От их вида веяло спокойствием и расслабленностью – никакой спешки и суеты, столь присущей вечно торопящимся лунденбурхцам.

Однако Фенелла не дала гостям задержаться в саду:

– Позже вы сможете насладиться гостеприимством Двора в полной мере, – пообещала она, видя, как у путешественников загорелись глаза. – Вы устали и вам требуется отдых. Я уверяю вас, что официальная часть не затянется надолго.

– Мы здесь гости, вы – хозяева, – галантно ответил мистер Мирт. – Мы следуем за вами и ждем ваших распоряжений.

– А ты знаешь толк в лести, – мягко улыбнулась Фенелла, и мистеру Уотерсу захотелось немедленно вызвать мистера Мирта стреляться. Как смеет он красть улыбки у Фенеллы? Для этого у него есть несуразная Эконит, а Фенелла…

Фенелла заслуживает чего-то получше.

Настоящего джентльмена.

Такого, как он!

Он сдержал возмущение лишь колоссальным усилием воли. И поспешил подняться по широким мраморным ступенькам к высоким дверям, в несколько раз превышающим рост человека.

Здесь тоже несли караул стражники, как две капли воды похожие на тех, что у ворот. Они хором поприветствовали гостей и распахнули двери.

– Добро пожаловать, – повторила Фенелла. – Король и Королева ждут вас. И уверяю вас – не только они жаждут этой встречи…

Сказав эти загадочные слова, Фенелла пропустила их внутрь.

* * *

Едва за Поупом захлопнулась дверь, как наступил полумрак. Огромные арки дворца утопали в сумраке, потолок находился на недосягаемой высоте и освещался странной конструкцией ламп, отдаленно напоминающих газовые светильники. Мистер Мирт немедленно начал вертеть головой и рассматривать устройство освещения, но мисс Амелия схватила его за рукав, привлекая внимание.

Вдалеке виднелись высокие троны и серебристые фигуры на них.

– Подойдите ближе, – прошелестел тихий женский голос, который, однако, был слышен в каждом углу громадного зала. – Не бойтесь. Вы желанные гости, никому из вас здесь не причинят никакого вреда.

Мистер Мирт невольно двинул плечом, словно стремясь прикрыть мисс Амелию от ледяных взглядов фаэ, устремленных со всех сторон – их он чувствовал кожей. Мисс Амелия поежилась будто от холода – не иначе как ее обуревали те же чувства.

Их шаги гулким эхом отдавались под величественными сводами дворца. Высокие троны приближались – и становились яснее очертания трех вытянутых к небу спинок изящной тонкой работы.

Мистер Мирт пригляделся. И не поверил своим глазам.

Так бывает, когда образ, сложившийся в голове, вдруг воссоздается в реальности – и поначалу кажется, что все происходящее всего лишь видения наяву. Однако зрение мистера Мирта никогда прежде не подводило его, показывая мир таким, какой он есть, и он решил, что не время и не место обманываться.

Стоило принять все как есть.

На золотом троне сидел король фаэ. Одетый в золотое и зеленое, он держался очень прямо, а венец на его лбу был украшен оленьими рогами – такими же, как на воротах. Королева рядом с ним восседала на серебряном троне, и ее платье было синим и серебряным, как и длинные косы.

А

1 ... 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Холмы Каледонии - Мария Сергеевна Руднева"