Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Принц Саламандр 2 - Оливер Ло 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Принц Саламандр 2 - Оливер Ло

124
0
Читать книгу Принц Саламандр 2 - Оливер Ло полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51
Перейти на страницу:
что на их глазах исполнилось величайшее пророчество. Родился новый Император Мира, превзошедший всех в магическом могуществе. Теперь их долг — служить ему верой и правдой!

Словно про Азариона все и вовсе забыли. Однако некоторые продолжали переговариваться.

— А как же наш лидер? Как же глава Азарион?

— О чем ты? Я следовал его указаниям лишь из-за страха. Мы были сильным кланом, но захват власти это…

— Все верно! Он заставил нас воевать с нашими земляками. Мы не должны были… Ох нет, сколько же погибло из-за этого всего.

Наконец, воины очнулись из слепой веры и подчинения и взглянули на ситуацию под другим углом.

Тем временем Аксель боролся сам с собой. Изнутри его пожирала ярость, которая просилась наружу. Та злоба, что была в сердце Ориона передалась ему вместе с ядром и теперь он просто жаждал причинять боль и нести смерть окружающим.

А с такой силой!

С ТАКОЙ СИЛОЙ ОН!

— Аксель.

Голос был таким родным и приятным. Он звучал где-то сзади.

Но ярость захлестывала сильнее.

Дракон резко повернулся, разинув пасть. Всего один щелчок зубами и от девушки, что стояла там не осталось бы и мокрого места.

Но Мэй, которая едва очнулась, медленно положила руку на его вытянутую морду.

— Я знаю как это тяжело. Унять эту ярость и боль, от которой ты хочешь разнести все вокруг. Но ты должен бороться. Ты сильнее чем кто-либо из встреченных мной людей. И я говорю сейчас совсем не о магии.

Дракон протяжно выдохнул белые клубы пара.

— Все хорошо, эти люди уже не опасны. Ты доказал им, что с тобой не стоит связываться.

Тело дракона заметно начало уменьшаться.

— Верно. Ты доказал, что клан Саламандр теперь главный. А ты наследный принц империи.

Внезапно воины Азариона подхватили это и начали сначала тихо, а потом все громче и громче скандировать.

— Принц Саламандр! Принц Саламандр.

Наконец Аксель принял свою прежнюю форму. Он пошатнулся, но благодаря Мэй удержался на ногах.

— Ты справился, — улыбнулась она.

— Мы, — проговорил Аксель. — Спасибо тебе. Если бы не твой голос, я бы не выбрался из этого лабиринта безумия и ненависти.

Девушка кивнула, крепко обняв юношу.

— Только… Как тебе удалось использовать все вехи? Ты ведь не перешел на этап легенды, даже несмотря на то, что вернул себе магическое ядро.

Аксель показал Сердце Вселенной на своем поясе.

— Думаю реликвия и родословная Императора Мира наконец сыграли свою истинную роль.

К тому моменту подтянулись войска Сопротивления. Они были весьма удивлены, что воины Азариона вместо боя встретили их рукопожатиями и извинениями.

Маги обнимались и каждый из них понимал, что они лишь стали пешками в большой игре верхушки власти.

Аксель посмотрел на Мэй.

— Кстати, а где же сам Азарион. Он так и не появился на поле боя?

В кабинет Азариона ворвался Тарен с людьми из Молниеносного Змея. Все время пока гремели сражения снаружи, они подняли восстание и сражались с личной гвардией лидера Огненного крыла.

Когда Мэй и Дари были в квартале его клана, ей удалось встретиться с отцом и уговорить его рискнуть.

И оправданно.

Сейчас, когда наконец большая часть гвардии была связана и обезврежена, они пытались отыскать Азариона. Но тот словно растворился в воздухе.

— Поверить не могу. Неужели самый воинственный лидер попросту сбежал. Разве такое возможно?

— Господин Тарен, прошу, взгляните в окно.

Мужчина медленно подошел, распахнув двери и вышел на балкон. И то, что он увидел, потрясло его до глубины души.

Сначала появление Императорского Дракона. Именно дракона, а не гибридного превращения, а после активация всех вех. И наконец его дочь, которая успокоила этого дракона.

Но более невероятным оказалось то, что все воины Азариона сложили клинки, признав красноволосого юношу истинным наследником.

— Огненное Крыло! — громко проговорил он и все до единого обратили свой взор на главу Молниеносного Змея. — Ваш лидер Азарион Огненное Сердце позорно сбежал, оставив Иридию пылать в огне войны между ее собственными жителями и защитниками. Так скажите, стоит ли такой лидер того, чтобы идти за ним?

Вперед вышел один из капитанов Огненного Крыла.

— Вы правы, лорд Тарен. Огненное Крыло совершило тяжелое преступление, и мы готовы его искупить. Однако, приговор должен вынести, как и полагается, Император. Смею добавить, что после увиденного у представителей нашего клана открылись глаза. Мы были лишь марионетками в руках Азариона. Но теперь мы ясно видим, кто истинный правитель Иридии. И если нам милостью будет дарован второй шанс, я клянусь, мы оправдаем ваше доверие и смоем этот грех.

Воин ударил себя в грудь. В тот же момент все маги Огненного Крыла последовали его примеру.

— Клянусь! — громогласным эхом пронеслись десятки голосов, после чего все взгляды устремились на Акселя.

Но юноша явно не был готов сейчас решать такие дела.

— Мы это обязательно обсудим, но позже.

Внезапно Мэй вскрикнула.

Аксель повернулся, чтобы узнать в чем дело. Девушка сидела около вскрытой неактивной брони.

— Дари! Ее нигде нет!

* * *

Тем временем на западной границе Иридии.

— Ну и ну! Власть была у тебя на блюдечке, и ты все просрал! И это глава самого опасного клана Иридии? С кем мы вообще заключили соглашение? С опытными воинами, которых стоит бояться или с уличными пьяницами не способными взять то, что лежит у них под носом?

Молодой парень с иссиня-черными волосами сидел, закинув ногу на ногу и покачивал одной из них. В его руках был маленький золотой кинжал, украшенный очень дорогими самоцветами. Он ковырял острием в ногтях.

Перед ним лежал полностью связанный Азарион, а чуть дальше еще какой-то большой мешок.

— Ты хоть знаешь, что ты делаешь? Да мой клан…

Азарион осекся. Около его щеки пронеслась пуля, оцарапав ее.

— Твой клан уже присягнул на верность твоему сыну, который внезапно имеет родословную императора. Ты даже собственного пацана убить не смог. Зато на каких серьезных щах заявился к моему отцу. Мол, у меня вот есть для вас предложение. Тьфу! — он плюнул Азариону под ноги. — Ты и гроша ломанного не стоишь. В любом случае, ты уже никто и отец будет решать, что с тобой делать. Может повезет и ты еще пригодишься.

На пальцах Азариона засверкали искры, но тут же потухли, он гневно прикусил губу.

— Чего такое? Я же тебе сказал, эти наручники — лучшее, что изобрел Альянс Западных Королевств. Они полностью подавляют магию. Неужели ты забыл, не ваш Молниеносный Змей, а мы! Именно мы являемся лучшими в развитии технологий! Тебе то всего лишь нужно было захватить власть и передать нам реликвии, пока все думают, что мы все такое же отсталое государство.

— Я принесу извинения перед…

— ДА ПЛЕВАТЬ ВСЕМ НА ТВОИ ИЗВИНЕНИЯ ДЕД⁈ Я тебе твою башку не снес только потому, что у меня хорошее настроение! Из-за нее.

Парень медленно прошел к второму мешку и раскрыл его. Из него выскочила полутораметровая броня, пытаясь ударить юношу.

— А ну иди сюда, ты, сопля! Я ни за что не отдам тебе Дари!

— Ох, вечно у тебя проблемы с вдыханием жизни в предметы.

Парень ловко увернулся и пнул броню. Она упала лицом в землю. В руках юноши оказался странный предмет с продолговатым огненным лезвием.

— Не смей прикасаться! Дари не хочет, чтобы ты…

Резким ударом он отсек шлем брони и вынул оттуда маленькую девочку с точно такими же как у него иссиня-черными волосами. Она была похожа на маленькую принцессу, или даже фею. Ее маленькое округлое личико было столь чистым и невинным, что едва посмотрев на него хотелось обнять это чудесное создание и оберегать от всей бренности этого мира. Девочка лишь на мгновение открыла свои сапфирово синие глаза, в ужасе взглянув на того, кто ее достал, и тут же потеряла сознание.

— Ну вот мы и снова встретились. Я же говорил, что тебе от меня не сбежать. Эксперимент номер шесть. И то, что ты впала в гибернацию тебе не поможет, дурашка.

— Не называй ее так! Ее зовут Дари и она… Она мой…

Красные фонарики глаз у брони начали медленно тухнуть. Без энергии этой девочки внутри она вновь становилась обычным предметом.

Броней для путешествия по зараженным шахтам.

— Ак…сель… Найдет тебя… и… Смертоубийственная… Консерва.

Огоньки совсем потухли.

— Дари, значит. Какое глупое имя. Но да ладно. Нам еще предстоит тебя пробудить. Так

1 ... 50 51
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Принц Саламандр 2 - Оливер Ло"