Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ядовитая невеста - Ника Ёрш 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ядовитая невеста - Ника Ёрш

743
0
Читать книгу Ядовитая невеста - Ника Ёрш полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:
подобие улыбки, не собираясь рассказывать им о своем ночном кошмаре и песнях-заговорах, которые пела у окна. Утром Эйви и вовсе решила, что все это ей тоже приснилось, а теперь… Могла ли ее сила найти Каспиана и помочь ему? Если да, то каким образом это получилось?!

Эйви тяжело вздохнула.

– Все это действительно очень странно, – заговорил лейтер Тарт, – но для чего вы велели оставить леди Айверсон? Теперь, наслушавшись всяких ужасов о нашей работе, она не сможет нормально спать.

– Простите меня, миледи, – тут же покаялся лекарь, – но после беседы с вашим женихом и кое-каких признаний от него, я действительно обязан был просить вас остаться. И вот по какому поводу: это правда, что вы сделали некое зелье, благодаря которому мистер Вудс стал по-иному чувствовать запахи?

Эйви удивленно посмотрела на Каспиана, затем на лекаря. Хотелось спросить, при чём здесь зелье, но тут логика все же сработала и заставила ее сопоставить услышанное со случившимся ранее.

– Так вы полагаете, нечисть сторонилась мистера Вудса из-за зелья? – спросила она.

– О чем именно речь? – вмешался лейтер Тарт.

– Мистер Хари считает, связь есть, – ответил Каспиан, глядя на невесту. – И у него имеются очень веские доказательства.

– Какие? – Эйви посмотрела на лекаря. – Если честно, подобное заявление звучит…

– Нелепо? – улыбнулся лекарь.

– Что за зелье? – не унимался лейтер Тарт. – Кто-то объяснит мне, что происходит?!

– Я воссоздала кое-что по старому рецепту отца, – ответила ему Эйви. – Но мне не хватило пары ингредиентов, так что пришлось заменить их очень похожими. Это бесполезное зелье, которое дает побочный эффект в виде искаженного обоняния. Выпьешь его, и кажется, что вокруг витает ужасный аромат. Всюду.

– Зачем же вы его сделали? – удивился лейтер Тарт.

Эйви смутилась.

– Вспоминала старые рецепты, тренировалась, – вступился за нее Каспиан. – А я не знал об этом и выпил часть этого зелья. Не спросил, вот и поплатился.

Он постучал указательным пальцем по своему носу.

Лейтер Тарт внимательно посмотрел на Каспиана, затем на Эйви и, наконец, обратился к лекарю:

– Вы издеваетесь?

– Нисколько, – отозвался тот с самым беспечным видом.

– То есть вы считаете, что… случайно сделанное и выпитое капитаном зелье дало побочный эффект такого рода? Распугало сотню диилусов? – Лейтер Тарт рассмеялся. – Чушь!

– Скорее, чудо, – покачал головой Аарон Хари, неожиданно блеснув глазами.

Леди Айверсон невольно задержала дыхание от острого страха, охватившего ее. Облик лекаря не давал ей покоя, все в нем буквально кричало: с этим человеком что-то не так. От него хотелось держаться подальше. Бежать.

– Эйвери, только не бойся, – неожиданно попросил ее Каспиан, совершенно не улучшая ситуацию. – Но тут такое дело… Хм-м… Как бы лучше тебе сказать? Ты наверняка слышала, что я служил одно время в Рагосе?

Эйви осторожно кивнула.

– Там вели одно важное расследование, – тщательно подбирая слова, продолжил Каспиан. – Все хорошо закончилось, негодяев поймали, и все такое… Но был один человек, который успел провести ряд экспериментов над собой и другими людьми. Он делал это для увеличения их сил и продления срока жизни.

– Каким образом? – озадачилась Эйвери. – Пытался изобрести эликсир вечной молодости?

– Хуже. И проще. Он… сделал из себя оборотня. Вервольфа, – выдохнул Каспиан. – Они долго живут, почти не подвержены болезням, очень выносливы и…

– Вымерли, – добавила Эйвери, прищурившись. – Я знаю историю нечисти.

– Считается, что вымерли, – покачал головой Каспиан.

Эйви не нашлась с ответом. Услышанное казалось очень глупой шуткой. Вот только присутствующие в кабинете не спешили смеяться. А Аарон Хари, заметив ее настороженный взгляд, кивнул и сделал совершенно жуткое признание:

– Я стал частью эксперимента. Невольно, но… что сделано, того не вернуть.

– Вы?

Он печально улыбнулся.

– Теперь мне нет места среди людей в обычных условиях. Я – вечный узник Помпти и, как вы, должно быть, поняли, сам являюсь нечистью. Я – вервольф, мисс Айверсон, и мне очень неприятно находиться в обществе вашего жениха.

Глава 11. Древние ритуалы

Новость о том, что заведующий больницей в Помпти – вервольф, ввела Эйви в состояние отрешенной растерянности. Она смотрела на мужчину и никак не могла поверить, что перед ней человек, способный превращаться в чудовище.

Еще какое-то время ей потребовалось на принятие услышанного. Эйви даже попросила проводить ее на свежий воздух, но, стоило им с Каспианом выйти на крыльцо, она принялась уговаривать его бежать. Немедленно. И плыть через море на чем придется.

– А если корабля нет? – уточнил Каспиан.

– Сделаем плот, – отмахнулась Эйвери. – Из чего там их собирают?

– Из деревьев, которые сначала рубят, затем…

– Арендуем лодку? – прервала его Эйви.

– И попадем в шторм, – усмехнулся Каспиан. – В Помпти давно не было новых трупов. Ты решила пожертвовать нами, чтобы полисмаги вдруг не заскучали?

– Этот остров – ужасное место, – прошептала Эйвери с отчаянием. – Мне так жаль, что я втравила тебя во все это… И как теперь выбираться?

– А мне здесь нравится, – пожал плечами Каспиан. – Все постепенно прояснится, вот увидишь. Негодяя найдут и накажут, на острове воцарится мир и покой. Ты обращала внимание, какая здесь природа? А памятники архитектуры? Была в музее?

– Н-нет, – отозвалась Эйви, понимая вдруг, что действительно не замечала ничего, поглощенная идеей разобраться с исчезновением отца.

– Сейчас договорим с лейтером и мистером Хари, получу выписку и поедем в дом миссис Лемар, – принял решение за них обоих Каспиан. – По пути обсудим план действий. Затем поужинаем. Я голоден как волк.

– Не говори мне о волках, – зашипела Эйви, покосившись на здание больницы.

– Хари – мировой мужик, – улыбнулся Каспиан. – Но так и быть. Голоден, как бык. Сойдет?

Эйви посмотрела на него: лохматого, с перевязанной головой, испачканного в крови, измученного и… сдалась:

– Ты прав. Прежде всего нужно накормить твой растущий организм. А по дороге расскажу тебе об одном интересном яде, который необычно влияет на сознание человека, заставляя его раскрываться…

– Вот теперь я тебя узнаю, – прервал ее Кас. – Раз ты заговорила о любимых ядах, это добрый знак. Значит, я могу оставить тебя ненадолго. Подыши здесь одна, но не уходи далеко. Хорошо? Я скоро вернусь, и мы поедем навстречу счастью.

– Сегодня на ужин кухарка миссис Лемар обещала мясное рагу и рулет с овощами, – кивнула Эйви.

– Ммм, – протянул Кас, закатывая глаза от притворного блаженства. – Вот ты и протоптала дорожку к моему сердцу, дорогая.

Чуть подавшись вперед, Эйви улыбнулась и томно прошептала:

– А на десерт пирог с голубикой.

– Соблазнительница моя! – бросил Кас, рванув к входу в больницу и предупреждая: – Я скоро вернусь. Но ты все равно скучай по мне.

После разговора с женихом Эйви стало намного легче. Прогулка

1 ... 49 50 51 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ядовитая невеста - Ника Ёрш"