Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мой раб, мой господин - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой раб, мой господин - Конни Мейсон

449
0
Читать книгу Мой раб, мой господин - Конни Мейсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:

– Отправь людей копать могилы, – крикнул Зак сержанту Портеру. – Нам здесь больше делать нечего. Что ты об этом думаешь, сержант?

Пит Портер поднял стрелу и какое-то время внимательно изучал ее, потом уверенно сказал:

– Это – кроу. Проклятые дикари. У этих бедняг не было никакой возможности спастись.

Патруль Зака пересек границу с Канзасом. Но солдаты не обнаружили ни единого следа индейцев. Сделав круг, они вернулись в Колорадо и отсутствовали в форте только полтора дня. А вот теперь обнаружили догорающий дом и убитых хозяев.

– Ты думаешь, что эти коварные ублюдки направились на Песчаную речку?

– Не исключена и такая возможность, – согласился Портер. – Хотя кроу и чейены не ладят. По следам можно определить, что отряд не очень большой. Они никогда не отважатся напасть на столь многолюдный лагерь, как на Песчаной реке. Севернее расположена небольшая ферма, в нескольких милях отсюда. Может быть, они направились туда. Хочешь, я возьму несколько человек и проверю?

Зак обдумал предложение сержанта. К сожалению, продуктовые запасы кончаются, к тому же погода стоит очень холодная. Люди устали и хотели поскорее вернуться в форт. Они могли съездить к ферме понапрасну.

Должно быть, к этому времени кроу затаились где-нибудь в горах. Заку не хотелось отправлять людей неизвестно куда в такой холод. Он решил сам съездить на ферму и предупредить ее обитателей, что поблизости шатается банда индейцев.

– Веди людей обратно в форт, сержант Портер. Я поеду и предупрежу обитателей фермы. Очень сомневаюсь, что кроу отправились туда. Наверняка, они разбили где-нибудь в горах лагерь и окопались там.

– Ты уверен, капитан? – спросил Портер. – Капрал Озгуд может отвести людей назад в форт, а я останусь с тобой.

– Тебя ждет семья, – не согласился Зак. – Тебе, Портер, нет смысла носиться по окрестностям, когда в этом нет никакой необходимости. Я только доеду до фермы, посмотрю, все ли там в порядке и вернусь.

– Если ты так решил, то мне остается только подчиниться, – сказал сержант, он повернулся и направился к солдатам.

– Сержант, подожди, – окликнул Зак, Портер остановился, ожидая дальнейших указаний капитана. – Это личное, Пит, – сказал Зак просто. – Позаботься об Эбби, пожалуйста. Ты узнал что-нибудь о тех мужчинах, которые напали на нее?

– Ничего определенного, – ответил Пит. – Я узнал только о том, что наемников Ленда, Флаэрти и Крамера не было в казарме примерно в то же время. Ты, кажется, увлекся этой девушкой, Зак. Я знал, что ты не мог просто так, ради забавы овладеть ей. Мне кажется, она тебе очень нравится.

Зак недовольно нахмурился. Он знал людей, названных Портером, они казались ему жестокими типами с подозрительным прошлым. Он собирался навести о них подробные справки. Но это будет, когда он вернется в форт. А сейчас он должен был что-то ответить на слова Пита, как-то объяснить сержанту взаимоотношения с Эбби.

– Мне очень трудно объяснить тебе, Пит, какие чувства я испытываю. Между нами, определенно, что-то есть. Только я еще никак не могу дать нашим отношениям точного определения. Я предложил ей выйти за меня замуж, но она отказалась. Должно быть, этот вопрос тебя очень волнует?

– Понимаю, капитан, – ответил Пит, он не желал вдаваться в подробности частной жизни другого человека. Ему стало немного легче, когда капитан сообщил ему о своих намерениях жениться на Эбби. Но, вместе с тем, Портер отлично понимал, что в связи с браком у молодых людей неизбежно возникнет куча проблем.

Через час Зак наблюдал, как его люди направлялись к Форту Лион. Проводив их, он вскочил на лошадь и направился на север.

Холодный ветер задувал в лицо, начинался снегопад.

ГЛАВА 13

Эбби поплотнее укуталась в бизонью шкуру. С каждой минутой становилось все холоднее, поэтому девушка была рада, что у нее есть теплое покрывало из пушистого меха. Молодым людям предстояло ехать целый день до Песчаной реки. По привычке чейенов, они почти не разговаривали по дороге. Форт был теперь далеко позади.

Проголодавшись, они остановились, поели вяленого мяса, зажевав его чистым снегом, чтобы утолить жажду. Первую ночь они спали в неширокой расщелине между камнями, завернувшись в теплые шкуры. Пестрому Мустангу и в голову бы не пришло искать с ней близости, у чейенов не практиковались такие отношения до брака. Заросли деревьев у подножий холмов как бы очерчивали горную часть Колорадо. День стоял пасмурный, дул холодный ветер, шел мокрый снег, препятствуя быстрому продвижению.

Внезапно Эбби почувствовала неясную тревогу. Она настороженно посмотрела вперед и увидела, что из-за деревьев появился небольшой отряд индейцев. Они были раскрашены по-боевому и держали в руках винтовки.

– Пестрый Мустанг, посмотри! – крикнула она, но Пестрый Мустанг уже и сам увидел всадников.

– Кроу! – он злобно сплюнул, распознав характерные украшения из перьев на пиках. Вскоре молодые люди сосчитали шестерых всадников-кроу. Индейцы замерли на краю леса словно высеченные из камня статуи.

– Гони лошадь, Дождевая Слезинка!

Эбби изо всех сил ударила пятками по бокам кобылы, лошадь помчалась вперед. Один из кроу взвизгнул так, что, казалось, кровь заледенела в жилах от ужаса. Боевой клич означал начало атаки. Остальные индейцы поскакали за первым, гигикая и улюлюкая визгливыми голосами. Отважная маленькая кобыла Эбби старалась изо всех сил, но скоро стало ясно, что такого темпа ей долго не выдержать.

– Не жди меня! – крикнула Эбби Пестрому Мустангу. Индейцу приходилось сдерживать своего мощного скакуна, чтобы Эбби не отставала.

– Нет! Мы остановимся за теми камнями.

Эбби посмотрела влево и заметила два огромных валуна, которые, должно быть, когда-то скатились со склона горы. Девушку не нужно было подбадривать, она ожесточенно погоняла кобылу, приближаясь к довольно сомнительному убежищу.

– У нас только одна винтовка! – разочарованно выдохнула Эбби, сожалея, что не украла ружье у Портеров. – Дай мне лук и стрелы.

– Возьми ружье, я буду стрелять из лука. У нас только шесть стрел. В любом случае два чейена лучше шести кроу. Целься точнее, Дождевая Слезинка, не сделай впустую ни одного выстрела. И, – он пристально взглянул на нее, – сохрани обязательно последний патрон.

Эбби не нужно было объяснять, что делать с последним патроном. В руках кроу смерть будет гораздо медленней и ужасней. Если они оставят ее в живых после того, как изнасилуют, то потом будут издеваться или сделают лагерной шлюхой, которой будут пользоваться все мужчины банды.

– Я понимаю, что ты хотел сказать, Пестрый Мустанг, – серьезно сказала Эбби.

– Они уже близко, – голос индейца звучал напряженно, руки вздрагивали, выдавая растущее в нем волнение. В душе Эбби нарастало мрачное предчувствие. К ним приближались шесть отступников-кроу. Пристроив ружье в расщелине между валунами, Эбби ожидала, когда в радиусе обстрела появится первый кроу. Пестрый Мустанг готовился стрелять из лука.

1 ... 49 50 51 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой раб, мой господин - Конни Мейсон"