Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Черная кошка удачи - Тереза Тур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черная кошка удачи - Тереза Тур

2 333
0
Читать книгу Черная кошка удачи - Тереза Тур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:

— А тебе не надо, — улыбнулась Анни. — Нандра не велела.

Она уселась на камень и закрыла глаза. Ветер ласкал лицо, пахло утренней свежестью, а потом… Она как будто увидела себя со стороны. Снег валил огромными хлопьями, но она не чувствовала их ледяных прикосновений. Когда земля вокруг покрылась белоснежным ковром, поднялся ветер! Вихрь плясал вокруг, показывая удивительные картины. Вот нарвалы плещутся в волнах Ледяного моря, но стоило дельфинам оседлать волну, как из белоснежной пены появлялся единорог — вода замерзала, и алмазные копыта врезались в хрустальный лед! Море исчезло — появился лес. Гордо шагая по сугробам, чархаррвы сопровождали великих богов Севера во главе с могущественным Храоном. Обернувшись огромными совами, духи всевышних закружили вокруг — сердце сжалось, и счастье накрыло с головой…

- Жаль, мох отцвел. Было красиво, — вздохнул Харви, глядя в окно.

Дан кивнул. Сургенг летел над сопками ровно и плавно — как всегда, когда у центра управления был Дан. Средний брат учился управлению сургенгов дольше всех — именно ему почему-то никак не удавалось это дело, пока в одно прекрасное утро он не пропал почти на весь день. Потом явился, ничего не объясняя, и с тех самых пор сургенги любой модели слушались одного его взгляда. Дьярви тоже любил летать. Он, в отличии от Дана, освоил технику севера прямо-таки мгновенно. Что касается Харви — он единственный из всей семьи относился к подобному развлечению более чем прохладно и при любой возможности предпочитал быть в роли пассажира.

— Как тебе «младшенький»?

«Младшенький» — это определение давно и крепко прижилось в общении старших братьев. Самый юный и самый способный. Объективно. Никакой зависти или там, к примеру, соперничества между ними никогда не было и близко — все слишком хорошо понимали — чем выше магический потенциал, тем сложнее с ним жить. В семье Айварсов обделённых способностями не было — груз ответственности никого не обошел стороной, но осознавать, насколько тяжелая доля легла на плечи Дьярви… Хотелось защитить. Оградить. Уберечь. «Младшенького». Самого избалованного и самого «горячего» отпрыска их славного рода.

Задав вопрос, Дан посмотрел на брата. Похудевший и загорелый, словно у них тут не Север королевства, а южный курорт. Они почти не виделись, а спрашивать, кто и чем занимается сутками напролет, в их семье вдруг стало не принято. Если, конечно, кого-то не тянуло на откровенность, как, к примеру, Дьярви пару вечеров назад.

— «Младшенький», — не разжимая челюстей, зевнул Харви. — Силен. Ментальное воздействие маскирует просто прекрасно. Зараза такая. И когда успел настолько отточить навыки? Я ведь только по головной боли понял, что эта юная погань меня проверяет! И то не сразу…

— И?

— Что «и»? Что я сделал? — Дан кивнул.

— Отзеркалил ему, — Харви пожал плечами. — Чтоб совсем уж с ума не сходил. Пусть тренируется работать аккуратнее, если маг сильнее — пригодится. Нет предела совершенству, в конце концов. Хотя… Все равно впечатляет, Храон его раздери… Потом, конечно, я его пожалел и снял откат.

— А я вот даже не почувствовал.

— Ты? Ты просто другим занят. Но кстати, отец тоже не заметил. Думаю, тут сыграл факт абсолютного доверия. А вот маменька устроила мелочи взбучку!

— Оооо… — Дан закатил глаза. — Боюсь, матушка будет следить, чтоб не нашалили, до самых наших седин.

— Ее просто нужно отвлечь.

— О чем это ты?

— Отвлечь шалунами поменьше. И думаю, ты спасешь нас первым! Ставлю на тебя и даже готов. Меня будут любить больше всех — ты, как отец обязан будешь быть строгим, Дьярви сам еще ребенок, а вот дядюшка Харви…

Они переглянулись и расхохотались, довольные друг другом. Дан вздохнул. Ему не хотелось ни спорить с братом, ни смущаться своих чувств. Что уж теперь…

— Куда это ты меня завез? — спросил старший, оглядываясь.

Они въехали на стоянку сургенгов Города магов. Синие сосны насмешливо шумели над головой, вторя настроению старшего брата.

— Подождёшь? — Дан решил не обращать внимания ни на брата, ни на синих красавиц над головой, — у него важное дело.

— Что?! И не подумаю, — Харви совсем развеселился. — Уверен, это надолго, а потому я угоню твой сургенг и поеду домой. Спать. А ты дойдешь пешком. Или служебный вызови.

— Ладно, — неожиданно для самого себя согласился Дан.

Немного посмотрел, как уносится старший и, не торопясь, глубоко вдыхая ароматный, холодный воздух, отправился к домику Ани. Пока шел — пожалел, что без цветов. С другой стороны — нечего смущать девушку, на ночь глядя. Завтра у нее еще один выходной. Он пригласит ее на свидание. Анни говорила, что хотела бы увидеть Ледяное море.

Еще не дойдя до крыльца, он понял, что в доме никого не было с самого утра. Быстро сплел заклинание. Точно. Она с переноской. Уходит. Болван — должен же был сразу заметить, что на стоянке не было ее сургенга!

Достал пластину связи — связался с ее охраной. Если девушки нет, то где их всех носит?

— Объект дома, — отчитались ему. — Никуда не выходила.

— Что? — прошипел он. — Вы смеетесь?

Анни не было ни на работе, ни где-то еще. В городе госпожу Лаапи никто не видел. Взлетев по ступенькам, Дан выбил дверь, уже не заботясь о приличиях.

Стол, заваленный бумагами. Аккуратно прибранная кухня. В кресле — огромная корзина с плетениями. Под креслом, рядом с крошечным камином — какое тут у нее все маленькое! — коробка из-под цветов. Аккуратно засушенные розы, что были в ней, висят над камином, перевязанные ленточкой. Он не выдержал — улыбнулся. В самой коробке — нитки, бусины, заготовки. Надо будет подарить ей сундучок для хранения рукоделия — в традиции саоми есть удивительной красоты резные вещицы…

Дан заставил себя выбросить из головы лишние мысли. Сосредоточился, прикрыл глаза и стал постепенно опутывать дом энергетическими потоками — шаг за шагом, как вдруг… Ему пришлось отпрыгнуть и атаковать одновременно — что-то вспыхнуло, мгновенно обратившись в прах.

— Храон тебя…. — маг выругался, присев на корточки и рассматривая горстку пепла.

Когда он, наконец, понял, что произошло, то не знал — плакать ему или смеяться. Энергетический поток активировал игрушку. Пластина (сколько он провел часов за расчетами!) активировала встроенные крошечные кристаллы и плетеная мышь полетела на объект — то есть на него. Анни его убьет, когда узнает. Но это он переживет. Он сделает ей тысячу таких же пластин, он добавит к ним дополнительные функции — все, что пожелает хозяйка черной кошки, лишь бы с этой несносной девчонкой все было хорошо!

Вот куда? Куда она запропастилась?

— Дан! — Харви, влетел в выломанную дверь.

— Не мешай, — одними губами попросил Дан, — Плету поисковое.

Волос Анни он нашел на спинке кресла. С шерстью кошки оказалось еще проще — она нашлась на клубке ниток, с которым Тьма, видимо, играла, устав бегать за «мышью».

1 ... 49 50 51 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черная кошка удачи - Тереза Тур"