Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бесстыжий - Ellen Fallen 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бесстыжий - Ellen Fallen

2 069
0
Читать книгу Бесстыжий - Ellen Fallen полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:

Заезжаю в открытый гараж, папа стоит около своей машины и разговаривает по телефону, машет мне рукой в знак приветствия и отворачивается, прикрывая одно ухо. Забираю свой рюкзак и иду домой. Леони вертится напротив зеркала, поправляет свои завитые, окрашенные в тёмный цвет локоны, фиксирует муссом. Улыбаюсь ей, быстро переодеваюсь в обычные голубые джинсы и красный свитер. Ботильоны вымыты и уже стоят около шкафа с обувью. Папа заходит домой, когда я затягиваю шнурки.

– Готовы ехать девочки? – спрашивает он, пропускает нас с Леони вперёд, закрывает двери машины. В моем животе недовольно урчит, я сжимаю его руками, чтобы был немного тише этот ужасный звук, папа и Леони разговаривают о своём. Я переписываюсь с Винни, которая оказалась на связи. Она обзывает Терренса ослом и обещает, что вырвет ему сердце ложкой, если он не прекратит издеваться над ней. Я ничего не отвечаю, потому что лезть между кем-либо самый глупый поступок. Люди между собой помирятся, а я потеряю лучшую подругу. Мне не даёт покоя другая мысль, что сегодня вечером я смогу побыть наедине с Хантером, мне хочется чувствовать каждое его прикосновение, которое сжигает меня до тла. Я помню те волнующие поцелуи, которыми он покрывал мою шею, живот и …

Машина останавливается, и папа уже открывает передо мной двери.

– Папа, – мне вдруг становится тревожно, –, пожалуйста, сделай так, чтобы никто не чувствовал себя неловко. Они не богатые.

Папа добродушно смеётся, обнимает меня за плечи, Леони берет за руку, пока мы шагаем к дому.

– Я приехал не обсуждать финансовое положение твоего парня. А расставить все точки над «i». К тому же, ты не видела наш дом в Техассе, уверен была бы определенно очень удивлена. Я не всегда был врачом, – он нажимает на дверной замок, и мне становится страшно от того, что произойдёт в этом доме. Двери открываются, и перед нами стоит добродушная мама мальчиков Надин в простом платье ниже колена и с собранными на затылке волосами.

– Добро пожаловать в наш дом, – она отходит в сторону, мы толпимся в маленькой прихожей. – Здесь тесновато, поэтому проходите.

Мой папа издаёт смешок, я в шоке смотрю на него с одним ботильоном в руке.

– Это большая прихожая по сравнению с той, что была у моих родителей в доме. В студенчестве я был полнее, просто не мог согнуться, чтобы не удариться об один из углов и отбить себе копчик. И, поверьте, она была крохотной. – У меня будто гора упала с плеч, папа пытается шутить, конечно, коряво, но это хороший знак.

Мама парней Кинг добродушно посмеивается, и я вижу, что она тоже очень переживала о том, как отреагирует мой отец. Ну что же, осталось только пообедать.

Глава 24
Хантер

Содержимое моего кармана прожигает в бедре дыру. Я все ищу момента, когда, смогу поговорить с Уиллоу наедине. Родители ведут приятную беседу, делятся моментами. Мы, молча, кушаем и поглядываем друг на друга. Я жутко хочу увезти её отсюда и побыть с ней рядом хоть немного. Уиллоу убирает прядь за ухо, дёргает серёжку, кажется, ей тоже уже надоело здесь находиться.

– Хантер, чем ты планируешь заниматься после учёбы? – я приподнимаю брови и поворачиваюсь лицом к отцу моей девушки. – Есть какие-то планы на дальнейшую жизнь?

Уиллоу напрягается, ставит бокал с соком на стол. Я знаю, что сейчас огорчу её, не многим лучше было бы сообщить об этом при всех.

– Мне предложили работу монтажником, заниматься высоковольтными линиями, – мы ещё не обсуждали это.

– Это довольно опасно, – говорит обеспокоено моя мама. – Ты будешь висеть на этих столбах и вполне можешь сорваться.

– Эта работа точно такая же, как и другие. Везде есть опасность упасть, пораниться или получить ушиб. Ничего страшного не произойдёт, – нервно дёргаю ногой под столом, они сейчас запугают мою девушку, и мне не светит не то, чтобы получить согласие, вообще вряд ли увижу её.

– Ты, конечно, прав, но после школы желательно поступить в высшее учебное заведение. То есть, оттянуть момент. В твоём случае, отдохнуть немного после того, как ты усиленно трудился все это время, – я не ожидал получить поддержку от отца Уиллоу, но меня сейчас больше интересует её реакция. Она точно не рада моим словам.

– Для этого у меня должен соответствовать балл. Иначе говоря, я обязан оплачивать обучение, пока собираюсь зарабатывать деньги. А там посмотрим, будет ли мне хватать на содержание семьи, – мама вздыхает и опускает глаза, рукой поправляет белый воротничок своего платья, сейчас она будет винить себя в том, что мне недоступно образование. – Мы все решим, мистер Чемберс, поверьте.

Отец Уиллоу внимательно смотрит на меня, его глаза сужаются, как если бы он не очень доверял моим суждениям.

– Я тебе расскажу, как поступил я, когда у моих родителей не было денег. Значит, мои вещи были драные, я не был обеспеченным, или как это говорят «с серебряной ложкой во рту». Все, на что моим родителям хватало денег, это оплатить счета и купить мне одни штаны на сезон. Все остальное уходило в ферму. Засуха, проливные дожди или просто насекомые со временем уничтожили половину из того, что мы имели. Я намеревался работать, надрывался из последних сил, оценки стали безобразные. Я думал, меня вообще не выпустят из школы, так как я завалил экзамен, – он усмехается своим воспоминаниям. – И то, что я заработал, в итоге, вообще не хватило бы на поступление. Я потерял ровно год, надрывая все органы, чтобы мало-мальски насобирать копейки, получил страховку и взял кредит на обучение. Приходилось не сладко, я трудился и учился. Но в итоге, – он указывает на меня, – я могу с уверенность сказать, что у меня все получилось. Но потерянный год уже не вернёшь. Подумай об этом. Всегда больше возможностей, если ты имеешь образование.

Я со многим согласен, мне было бы намного удобнее заниматься только уроками и не надрывать свою спину.

– Вы рассмотрите вариант поступления в один университет. – Леони долго ждала, чтобы не перебивать остальных. – Я насколько знаю, Уиллоу уже отправила все необходимые документы и теперь ждёт ответ. Кстати, Уиллоу, вы вроде хотели пойти погулять?

Я, наконец, дождался момента, когда перестанут перемалывать мои кости, все же, когда три взрослых родителя наседают на тебя, это совсем другое. Убираю со стола свою и тарелку моей девушки, все родители делают вид, что не замечают этого. Это происходит по привычке, но, наверное, по этикету, я не должен был трогать посуду до ухода гостей. Беру Уиллоу за руку, и мы выходим из гостиной, а затем из дома.

– Я думала, сейчас они начнут говорить о том, что нам надо побыть на расстоянии, и все такое, – Уиллоу дёргается, когда за нашими спинами раздаётся скрип.

Чейз и Терренс, сидят на уличной качели, и раскачиваются из стороны в сторону, в их руках бумажные кружки с кофе, которые, видимо, уже давно остыли.

– Все выходят или только вы одни? – Терренс подтягивает обе ноги под себя и садится в позу лотоса.

– Все ещё обедают, а вы почему не заходите? – Уиллоу, прижимается ко мне спиной, и я обнимаю её.

1 ... 49 50 51 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бесстыжий - Ellen Fallen"