Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова

8 769
0
Читать книгу Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:

— Так-с, милочка, — заявил он ей. — Принесите мне таз с теплой водой руки ополоснуть и чистое полотенце.

— Будет исполнено. — Дейзи дотащила саквояж до столика и, плюхнув его на полированную поверхность, тут же ушла выполнять поручение.

— Эй, вы кто? — нахмурилась я, разглядывая незнакомца.

— Не вставайте, миледи. — Он жестом заставил меня вновь упасть обратно на подушки.

Та-а-ак, и что здесь происходит?

— Вы кто? — вновь спросила я.

— Ваш доктор.

— Мой… кто?

— Я ваш семейный врач, мое имя мистер Брэкстон, — представился старик и принялся закатывать рукава.

О, вот, значит, как.

— Ваш будущий супруг весьма обеспокоен самочувствием своей достопочтенной невесты, поэтому мне пришлось оставить всех пациентов и срочно прибыть в поместье.

— Не стоило, — захрипела я, скорее от переизбытка чувств, чем от мнимой простуды.

— Но вы практически при смерти.

— Кто? Я? — кашлянула и натянула одеяло до самого подбородка в тщетной попытке спрятаться.

— Да, его сиятельство так сообщил.

— Ах, его сиятельство…

Ну, Брайан! Ну, гадский дракон! Так, значит, да?

— Сейчас проведем осмотр, — заявил он. — Да вы лежите, лежите, я вот просто покрывало подниму и послушаю, как бьется ваше сердечко. Жаль, что Нора Белоу так не вовремя рожать вздумала, но она дама крепкая, сама справится, я вам сейчас нужнее.

— Вы оставили роженицу одну? — возмутилась я, еще сильнее кутаясь в одеяло.

— Почему одну? Со старшей дочкой, той уже одиннадцать сравнялось, девица взрослая, поможет, ежели чего.

Боже правый, а если с этой бедняжкой что-то случится? Да я в жизни себе этого не прощу!

Мистер Брэкстон вымыл руки с мылом и, достав слуховую трубку, начал осмотр.

— Хм… странно, — пробормотал он. — Ничего плохого не наблюдаю, у вас прекрасно работают легкие! Прекрасно…

— Может, у вас с ушами проблемы? — ляпнула я, кусая от досады губы.

— Так, а теперь откройте ротик, я гляну горло, — проигнорировав нетактичное замечание, попросил врач. — Так, так. Ну, все ясно.

— Все плохо? — внезапно напугалась я. Неужели что-то нашел? Но ведь ничего не болит, хотя он же доктор, ему виднее.

— Все просто отлично, — резюмировал старик. — Видимо, просто переволновались, поэтому и слегли. Я на всякий случай пропишу вам успокоительные порошки, будете пить их перед сном.

— Спасибо, — процедила я сквозь плотно сжатые зубы.

— Пойду обрадую его сиятельство, что здоровье у его невесты отменное.

— Угу, — пробурчала я.

Пришлось вылезать из кровати.

И что же мне делать? Может, ногу сломать… Брайану. Ну, чтобы мы уж точно не поехали никуда. Или… просто рассказать ему наконец все. Всевышний, я совсем завралась, и чем дальше, тем хуже.

— Наряжаемся? — С сияющей улыбкой Дейзи потрясла передо мной щеткой для волос и приподняла брови.

Я молча уселась за туалетный столик и позволила горничной себя причесать. Девушка старательно завивала локоны щипцами и закалывала шпильками, создавая очередное творение. Мастерицей Дейзи была замечательной. После создания шикарной прически служанка помогла облачиться в бальный наряд. Ну что ж, выглядеть великолепно мне сейчас было только на руку. Осталось лишь дойти до кареты, и, когда тронемся в путь, я осторожно прощупаю почву и поведаю дракону всю правду. Благо до столицы целых два часа пути.

Провожать меня вышли почти все горничные во главе с мажордомом. Аластар лично распахнул дверь, а Дейзи, поддерживая пышный подол, довела меня до экипажа.

— Счастливого пути, моя госпожа!

Мне показалось или Аластар мне подмигнул? Нет, наверное, показалось. Выдохнула и ступила ногой на складную ступеньку. Ну же! Не трусь, все будет хорошо. Давно пора все рассказать.

— Элизабет, ты чудесно выглядишь! — Мягкий мелодичный голос вывел меня из оцепенения.

Глаза не сразу привыкли к полумраку кареты, я моргнула, пытаясь прогнать видение. Не может этого быть! Напротив меня удобно устроилась ее сиятельство леди Анора. А где же де Отерон?

— Вы с моим сыном еще не женаты, поэтому, по правилам этикета, не можете приехать вместе, — предугадав вопросы, пояснила графиня. — Брайан уехал около получаса назад.

Леди Анора всю дорогу весело болтала, предвкушая великолепный праздник. Последний раз она была во дворце много лет назад и осталась под большим впечатлением. Я же изредка мычала что-то в ответ, предпочитая смотреть в окно и кусая губы от досады.

Судя по рассказам графини, на сегодняшнем приеме должны были собраться все сливки общества. Тем больше недоумения вызывало полученное приглашение на столь важное мероприятие. Но зато шанс встретить там знакомых сводился к нулю, что не могло не радовать.

— Милая, я так рада, что теперь вы с нами, — неожиданно сказала леди в порыве чувств. — С вашим появлением у нас началась новая жизнь!

— Вы преувеличиваете, — вздохнула я, чувствуя себя неловко.

— Не скромничайте. — Графиня нагнулась и погладила меня по ладони. — Я бы хотела стать для вас матерью. Знаю, что родную маму вам никто не заменит, я и не стремлюсь к этому, но смею надеяться, что когда-нибудь смогу заслужить ваше уважение. Позвольте мне хоть изредка проявлять заботу?

Кто я такая, чтобы отказываться?

В горле встал комок. Мне хотелось кричать о том, что я была бы только рада, но вместо этого лишь коротко кивнула.

Вскоре мы прибыли во дворец. Я чуть шею себе не свернула, когда, задрав голову, рассматривала величественное здание с сотней отполированных до блеска панорамных окон! Лакеи в красных ливреях почтительно кланялись, пока гости поднимались по белой мраморной лестнице. Огромные створки позолоченных дверей распахнулись, впуская посетительниц. Туфли мягко ступали по ковровой дорожке, усопшие короли и королевы равнодушно следили за происходящим с темных портретов в массивных рамах, бронзовая люстра, несмотря на дневное время, сияла сотней зажженных свечей, блики которых разноцветными искорками плясали на черном, до блеска отполированном паркете, похожем на застывшее ночное озеро.

Чем дальше мы шли по длинному лабиринту сквозных комнат, тем отчетливее слышалась музыка, доносившаяся из парадного зала. Оркестр играл чарующую, дивную мелодию — она ласкала слух, проникая в сердце, и легче становилось на душе.

Одного беглого взгляда на публику хватило, чтобы в душе потеплело от благодарности к дракону. Если бы не его внимание, я бы чувствовала себя неловко среди всего этого великолепия. Блеск драгоценностей слепил, платья, больше похожие на произведения искусства, вызывали восхищение. Ароматы дорогих духов, звон бокалов с шампанским, смех прекрасных женщин, щечки которых то и дело вспыхивали румянцем под белилами и пудрой от комплиментов галантных мужчин.

1 ... 49 50 51 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вредная ведьма для дракона - Вероника Крымова"