Книга Осирис - Ксавьера Холландер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но, Милос, – завопила Анна, – я не знаю, гдеона…
– Не шутите со мной, – закричал он. – Мак-Фейзнает, где она. Пойдите и поговорите с ним…
– А Золотой фаллос?
– Вы должны подождать, – приказал он ей. – Яусилю полицию, которая охраняет бунгало. Рано или поздно американец долженвыйти… или француз попытается убежать с Золотым фаллосом… Вы можете взятьмашину с шофером – торопитесь!
Анне ничего не оставалось делать. У двери онаобернулась и спросила:
– Куда они должны лететь?
– Куда хотят! – закричал Милос раздраженно. –Главное, чтобы они покинули Саламба. В Москву, Майами или Манчестер… Скорее быулетели…
* * *
В баре гостиницы Дональд и Том Блейт увидели,что эскорт полиции не хочет уходить.
– Мы здесь, чтобы кого-то задержать, –бормотал сержант. – Может, кто-нибудь вспомнит – кого?
Его люди мучительно вспоминали. Кажется, речьшла о какой-то женщине. Их глаза загорелись, когда вошла Анна и поспешила кДональду.
– Вы арестованы! – сообщил ей сержант.
– Что за глупости вы говорите? – фыркнула она-
– Будет лучше, если вы подчинитесь, – закричалодин из полицейских, – иначе вас обвинят и в сопротивлении властям.
– За кого вы меня принимаете?
– Вы женщина, которую мы должны доставить вполицию, – объяснил ей сержант. – Ваша фамилия не имеет значения.
Дональд ничего не имел против того, чтобы Аннуувели, но пока полицейские встали со своих табуреток, Том Блейт успелпереговорить с Анной и узнал о ее поручении.
– Постойте, ребята, – закричал он. – Это не таженщина, которую вы ищете. Та уже находится в управлении полиции.
– Это говорите вы, – возразил сержант, – а мыдолжны знать, так ли это.
– Пойдите туда и убедитесь.
Сержант подумал над этим предложением ипосовещался со своими людьми. Пока они совещались, Анна, Том и Дональд вышли,чтобы спокойно поговорить. Дональд не доверял Анне. Не было ли это предложениетрюком Милоса, чтобы заполучить Сандру? Хотя Анна уверяла, что говорит правду,он настоял на том, чтобы предпринять все меры предосторожности.
На следующее утро, в восемь часов,«роллс-ройс» президента остановился у входа в аэропорт Ибари. Его ожидаливооруженные амазонки, готовые дать отпор любому предательству. Дональд, Сандраи Анна вышли из машины и прошествовали в здание аэропорта. Анна все устроила.
– Летите в Лондон, – сказала она.
– Первый класс, – заметил Дональд, – это оченьвежливо со стороны Милоса.
– В туристическом классе уже не было мест, – заявилаАнна.
Она проводила их через паспортный контроль.Когда они проходили таможенный досмотр, таможенник спросил:
– Что это у вас? – Он показал на странныйящик, который тащила Сандра.
– Это мой саксофон, – заявила она и открылаящик, чтобы он мог удостовериться.
Он дал ей знак идти дальше и пожал плечами.Очевидно, посчитал музыкальный инструмент неопасным.
Анна наблюдала, как они поднялись на борт, иждала старта самолета.
В самолете Дональд и Сандра праздновали своюсвободу шампанским.
– Ты помнишь первую бутылку шампанского,которую я купил для тебя? – спросил Дональд.
– Это было в «Блю Сирен», – улыбнулась Сандра.– С тех пор прошла целая вечность.
– Я знаю, мы должны радоваться нашему отлету,хотя и сожалею о твоем южноафриканском турне. Это был для тебя огромный шанс…
– Как знать, – ответила Сандра. – Мистер вандер Билл, наверное, нашел хорошую замену. Хуже, что ты уже не в шотландскойсборной.
– Может быть, меня возьмут обратно, – сказалДональд. – Турне по Африке кончится, и Родди Мак-Эвен с ребятами сможетуговорить менеджера.
Позади послышался шум. Дженнифер Максвеллпоявилась из туристического класса, отодвинув в сторону стюардессу, пытавшуюсяей помешать.
– Я хотела только пожелать вам всего хорошего,– сказала она.
– Дженнифер? – удивленно спросила Сандра. –Что ты здесь делаешь? – Она поцеловала ее, усадила и дала в руки бокалшампанского.
– Когда Милос связался с Анной, я решилапокинуть страну. Он уже больше не тот человек, в которого я была влюблена. Лечудомой. – Она обратилась к Дональду:– Вчера по телевизору вы были великолепны.
– Это была единственная возможность, – скромновозразил он и налил повторно. – Давайте выпьем за наших друзей!
– Да, – серьезно сказала Дженнифер. – БедныеЧак и Луи не смогут покинуть бунгало. Милос взял их в осаду… Пока они неотдадут Золотой фаллос…
– Ему придется долго ждать, – засмеяласьСандра. – Саламба уже позади?
– Да, уже давно.
– Хорошо, я должна вам что-то показать.
Сандра встала, достала ящик с саксофоном избагажной сетки.
– Ты хочешь нам что-то сыграть? – веселоспросила Дженнифер.
Сандра ничего не ответила. Достала саксофон,запустила руку в его широкое горло и извлекла на свет божий Золотой фаллосОсириса.