Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс

343
0
Читать книгу Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:

Нили вымученно улыбнулась.

— Люси всерьез занялась сватовством. Похоже, решила, что, если сумеет свести нас, мы удочерим Баттон. Вот и налетела сегодня на меня.

Хорошее настроение Мэтта мгновенно улетучилось.

— Именно этого я и старался всеми силами избежать. Клянусь, будь Сэнди жива, придушил бы ее за такие штучки.

— Кроме того, Люси явно не спешит в Айову. Это начинает меня тревожить. Что ты собираешься делать, если бабушка откажется взять детей?

Нили совсем не понравился зловещий прищур глаз Мэтта.

— Эти девочки — внучки Джоанны Прессмен, и она обязана о них позаботиться. Придется ей подумать, как с ними быть.

Нили оглянулась на спящую Баттон, на углубившуюся в книгу Люси и вздохнула. Бедняжки должны иметь семью, и остается только молиться, чтобы они получили настоящий теплый дом.

Мэтт надеялся к ночи добраться до Границы Айовы, но задержался из-за пикника. Потом Нелл заметила вывеску парка аттракционов. Не успел он и оглянуться, как оказался в седле карусельного коня вместе с потрясенной Баттон. Теперь же, когда они двигались по пустынному отрезку шоссе центрального Иллинойса, уставшая малышка надрывалась от крика. До ближайшего кемпинга оставалось больше сорока миль, а вопли Баттон становились все громче. Мэтт повернул у порыжевшей от дождя таблички «Продается».

Узкая, местами осыпавшаяся дорожка вела к брошенному фермерскому дому. Мэтт остановил «виннибаго» на небольшой площадке между зданием и полуразрушенным амбаром.

— Бьюсь об заклад, здесь обитает серийный убийца или маньяк! — выпалила Люси, но Мэтт, уловивший неподдельный страх за ее напускной бравадой, улыбнулся. Нет, он не станет унижать девочку насмешками.

— Боишься, ас?

— Нет, я не трушу. А вот Нелл что-то побледнела.

Но Нелл была в полном восторге. Подумать только — очередное приключение!

— Думаешь, нам можно здесь остановиться? Никто нас не выгонит?

Мэтт открыл дверь фургона и осмотрел заросший сорняками двор и потемневший от времени дом.

— Похоже, тут давно нет ни души. Вряд ли стоит волноваться, что внезапно появятся хозяева.

На него возложили заботу о Баттон, пока Нелл кипятила воду для спагетти, купленных вместе с бутылкой соуса на всякий случай. Люси, не дожидаясь, пока ее попросят, расставила посуду. Нелл, которая, кажется, не была способна наслаждаться едой, если в тарелку не заползали муравьи, предложила поесть на свежем воздухе, и они, расстелив на земле покрывало, поужинали в прекрасном яблоневом саду.

Потом Нелл решила исследовать окрестности, и поскольку в кустах их подстерегали неведомые опасности, Мэтт посадил Баттон на плечи и велел Люси идти следом. При этом он героически терпел плевки и боль, поскольку малышка явно задалась целью выдрать с корнем все его волосы до последнего. Пока женская часть экспедиции шарила кругом, Мэтт сделал несколько шагов и у самого фундамента дома увидел что-то розовое. Кое-как нагнувшись, он обнаружил старый, почти задушенный сорняками розовый куст. Мэтт сорвал полураспущенный бутон и поднес Нелл.

— Совершенная роза для истинного совершенства, — весело объявил он, но шутки не получилось. Фраза прозвучала на удивление искренне, тем более что у Нелл сделалось такое лицо, будто он поднес ей алмаз «Гора света».

Они бродили вокруг дома до самой темноты, и тут Люси вдруг принялась осуществлять свои замыслы.

— Дай мне Баттон, Джорик. Только последний дурак не поймет, что ей давно пора спать, а мы ее еще даже не искупали.

Баттон, однако, мертвой хваткой вцепилась в Мэтта, и, пока Нелл, воткнув розу в волосы, наслаждалась ночным воздухом, ему пришлось устроить Демону ванну. У Мэтта не хватило терпения вымыть Баттон в раковине, поэтому он просто опустил девочку на пол душевой кабинки и включил воду. Быстро и эффективно.

Люси уложила сестру в постель, сама плюхнулась с книгой на диван и велела Мэтту проваливать, чтобы она могла спокойно почитать. Мэтт хотел сообщить, что ее коварные планы раскрыты, но промолчал — глупо было не воспользоваться шансом побыть наедине с Нелл.

Во дворе лунное сияние превратило скрюченные стволы деревьев в сказочных гномов. Нелл, запрокинув голову, стояла в высокой траве и смотрела на прорезавшиеся в небе звезды. Сейчас она, казалось, в мыслях была за миллионы миль отсюда.

Мэтт старался двигаться бесшумно, чтобы не потревожить Нелл. Свет посеребрил ее волосы и кожу. Она выглядела прелестной экзотической птицей, случайно опустившейся на ветку старой яблони.

И снова он ощутил напряжение и неприятное покалыванье в шее. Да нет, она всего лишь Нелл, Нелл Келли, беглянка-аристократка, с добрым сердцем и неуемной жаждой жизни.

Ночь была слишком мирной, чтобы портить ее никчемной болтовней, особенно еще и потому, что он умирал от желания ласкать ее. Но к величайшему изумлению Мэтта, его губы сами собой дрогнули. Слова, слетевшие с языка, потрясли его еще больше:

— Миссис Кейс?

— Да? — механически ответила она, поворачиваясь.

Глава 13

Какую-то долю секунды Нили продолжала стоять с идиотской улыбкой на лице, ожидая следующей реплики Мэтта. И тут вдруг земля с головокружительной скоростью стала уходить из-под ног. Господи, что она натворила!

Сотни образов в один миг промелькнули перед ней. Мысли окончательно спутались. Что теперь будет? Ее надежды… мечты… ложь…

Слишком поздно она нашлась с ответом:

— Ты… ты совсем помешался… на Корнилии Кейс, верно?

Он не ответил. Не шевельнулся.

Она попыталась держаться непринужденно. Все отрицать, самым наглым образом.

— Что с тобой?

Губы Мэтта чуть дрогнули:

— Это… это безумие.

Она попробовала было сунуть руки в карманы, но пальцы онемели и казались такими же неподатливыми, как у Железного Дровосека.

— Ты уложил Баттон?

— Не нужно, — сухо произнес Мэтт.

Нили попыталась придумать, какие слова сказать, чтобы все стало как прежде, но в голове царила пустота. Она отвернулась и прижала ладони к груди, словно это могло помочь ей сохранить все ее тайны.

— Так это правда, — уверенно произнес Мэтт.

— Нет. Я не понимаю, о чем ты…

— Это было во всех вчерашних новостях.

— Что именно?

— Что миссис Кейс… вы исчезли из Белого дома.

Сегодня утром Нили не купила газеты. Даже не подошла к газетной стойке в бакалее. Не хотела знать. Теперь же вдруг вспомнила, как Мэтт возился с приемником.

Мантия первой леди окутала Нелл Келли волшебным покрывалом. Но Нили не хотела, чтобы Нелл навсегда растворилась в воздухе. Нелл, новое существо, рожденное в ее оболочке, та самая личность, которой она могла бы стать, если бы не позволила превратить себя в орудие отцовских амбиций. Нелл обладала силой Корнилии Кейс, но была избавлена от ее комплексов и неуверенности в себе.

1 ... 49 50 51 ... 94
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Первая леди - Сьюзен Элизабет Филлипс"