Книга Ночной дым - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он увидел ее, и ладони у него вспотели.
Она увидела его, отвернулась и быстро зашагала прочь.
— Натали! — В два прыжка он настиг ее. — С возвращением!
— Пошел к черту!
— Я пробыл у него последние десять дней. Мне там не понравилось. — Он без труда догнал ее, зашагал рядом. Должно быть, ей трудно быстро идти на высоких каблуках. — Вот, держи!
Натали покосилась на нарциссы, бросила на него испепеляющий взгляд:
— Наверное, не стоит говорить тебе, куда ты можешь засунуть свои дурацкие цветы?
— Почему ты ни разу не подошла к телефону? Я тебе звонил…
— Я не хотела с тобой разговаривать. — Натали нарочно зашла в дамский туалет.
Рай стиснул зубы и стал ждать.
Выйдя из туалета и увидев Рая, Натали внушила себе, что ей неприятно его видеть. Она молча направилась в зал выдачи багажа.
— Как прошла поездка?
Она только нахмурилась в ответ.
— Слушай… Я же пытаюсь извиниться.
— Ах вот оно что! А я и не знала. — Тряхнув головой, Натали шагнула на эскалатор. — Не трудись.
— Я облажался. Извини. Я уже несколько Дней хочу перед тобой извиниться, но ты не подходишь к телефону.
— Пясецки, я не подхожу не случайно. По-моему, это способны понять даже люди с твоим ограниченным умом.
— Поэтому, — продолжал он, сдержавшись, — я приехал за тобой, чтобы мы могли поговорить.
— Я заказала машину.
— Мы отменили заказ. То есть… — Под ее ледяным взглядом язык словно прилипал к нёбу. — Я отменил заказ, когда выяснил, что ты прилетаешь. — Рай решил, что подставлять Морин ни к чему. — Я сам тебя подвезу.
— Лучше я возьму такси.
— Не будь такой упрямой! Если придется, я ведь и силу могу применить, — пообещал он, когда они влились в толпу в зале выдачи багажа. — Если помнишь, я одной левой закинул тебя в пожарную машину. Ты ведь не хочешь неловкости… В общем, я отвезу тебя домой.
Натали задумалась. Да, он действительно может устроить сцену, опозорить ее. Ни к чему давать ему повод. Кстати, пока не стоит и делиться с ним своими подозрениями. Вначале она сама убедится во всем окончательно. К сожалению, ей придется сталкиваться с ним по делу, но только если не будет другого выхода.
— Я сейчас не домой. Мне нужно на работу.
— Опомнись, сейчас почти девять вечера! Все закрыто…
— Я еду на работу, — ровным тоном повторила Натали, отворачиваясь от него.
— Отлично. Значит, поговорим у тебя в офисе.
— Вон тот. — Она ткнула пальцем в элегантный серый чемодан. — И вон то. — Она показала на большую дорожную косметичку такого же цвета. — И вон тот. — Еще один большой чемодан.
— Как ты успела так быстро уложить вещи? Я примчался за тобой почти сразу же, но ты уже уехала…
От его слов ей стало чуточку теплее. С невозмутимым видом она наблюдала, как он снимает ее вещи с багажной ленты.
— Чемоданы и одежду я купила по пути.
— Здесь хватит для целого модельного агентства, — покрутил головой Рай.
— Что? — Казалось, от ее ледяного тона температура в зале понизилась на несколько градусов.
— Ничего. Твоя новая компания произвела настоящий фурор, — продолжал он, когда они вышли из аэропорта.
— Как мы и ожидали.
— О тебе написали хвалебные статьи «Ньюс-дэй» и «Бизнес уик».
Когда она посмотрела на него, он пожал плечами:
— Я слышал.
— И в ежедневной газете «Дамские штучки», — кивнула она. — Да только кому это интересно?
— Мне. Это здорово, Натали, правда здорово. Я рад за тебя. Я горжусь тобой. — Рай поставил чемоданы рядом со своей машиной; руки и ноги у него онемели. — Боже, как я по тебе скучал!
Он потянулся к ней, и Натали поспешно шагнула в сторону. Нет, больше он не причинит ей боли! Она этого не допустит.
— Ладно… — Пораженный тем, как ему плохо от демонстрируемого ею отчуждения, он поднял руки вверх. — Так я и знал. Я предчувствовал. Я многое предчувствовал. Что ж, бей меня, стреляй. Обзывай как хочешь, врежь мне как следует…
— Мне неинтересно с тобой драться, — вздохнула Натали. — Поездка была утомительной. Я слишком устала, чтобы драться с тобой.
— Натали, позволь отвезти тебя домой!
— Я еду на работу. — Она отступила на шаг, чтобы он мог отпереть машину. Потом села на заднее сиденье и закрыла глаза. Она только вздохнула, когда Рай положил ей на колени букет ярко-желтых цветов.
— Полицейским… не удалось почти ничего вытянуть из Кларенса, — сказал Рай, надеясь проломить стену, которую она между ними воздвигла.
— Знаю. — Натали решила пока не давать, воли своим подозрениям. — Я в курсе.
— Ты очень быстро передвигаешься.
— Мне нужно было многое успеть.
— Да. — Рай протянул деньги охраннику парковки. — Так я и понял после того, как гонялся за тобой по всей Атланте.
— Что?! — Натали изумленно посмотрела на него.
— Сначала никак не мог поймать такси, — скороговоркой пояснил он. — А ты, наверное, поймала его, как только выбежала из моей квартиры.
— Да.
— Так я и понял. Когда я добрался до твоего дома, выяснилось, что тебя уже нет. Потом я нашел записку, помчался в аэропорт — и приехал, когда твой самолет уже взлетел.
Натали почувствовала, что смягчается, но велела себе держаться.
— Ты опять в чем-то меня обвиняешь, Пясецки?
— Нет, черт побери, ты ни в чем не виновата! Во всем виноват я. Но если бы ты посидела спокойно в Атланте хотя бы пять минут, мы с тобой уже давно бы все решили!
— Мы и так все решили.
— В перспективе — нет. — Повернув голову, он смерил ее убийственным взглядом. — Терпеть не могу, когда бросают трубку, не дослушав!
— Привыкай, — улыбнулась она.
— Я готов был задушить тебя, когда прилетел в Атланту. Если бы, конечно, где-нибудь тебя поймал. «Нет, мисс Флетчер в магазине». Лечу в магазин, а мне говорят: «Извините, мисс Флетчер только что вернулась в отель». Возвращаюсь в отель, но ты, оказывается, уже выписалась. Еду в аэропорт — а ты уже в небе. Я гонялся за тобой целый день, но так и не сумел догнать.
Натали пожала плечами. Она уверяла себя, что ей все равно, и все же рассказ Рая ее порадовал.
— Ждешь от меня извинений? Напрасно.
Он резко затормозил на светофоре, и Натали механически подхватила цветы, чтобы не упали.
— Это я сейчас пытаюсь перед тобой извиниться!