Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Раненое сердце плейбоя - Чарлин Сэндс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Раненое сердце плейбоя - Чарлин Сэндс

1 072
0
Читать книгу Раненое сердце плейбоя - Чарлин Сэндс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:

— Лорен, моя жена, добрая женщина, — начал он. — И она тоже любит Джареда. Ей пришлось потрудиться, чтобы раздобыть вашу личную информацию, если вас это успокоит. Надеюсь, вы согласитесь съездить на ранчо к моему брату. Я могу отвезти вас туда сам или пришлю за вами машину.

Тут его внимание привлекла появившаяся на пороге Сиенна, которая прижимала к груди плюшевого зайку и потирала кулачком сонные глазенки.

— Привет, радость моя. Ты выспалась?

Малышка настороженно посмотрела на незнакомца и старательно обошла его стороной, чтобы добраться до своей мамочки. Белла знала этот взгляд. Ее дочка стеснялась незнакомых людей. Белла подхватила ее на руки, и она сразу же уткнулась лицом ей в грудь.

— Прошу прощения, она немного застенчивая.

— Она само очарование, — ответил Купер, и его глаза заблестели. — Мы с женой тоже ждем прибавления в начале весны.

— Поздравляю. Очень рада за вас. Это ваш первый ребенок?

— Да. А у вас есть еще дети?

— Нет. Мой муж умер год назад. Мы с дочкой остались вдвоем.

— Сочувствую. Наверное, непросто растить ребенка одной.

— Вы правы. Но у меня потрясающие друзья. Эми, с которой я была в ночь аварии, позволила остановиться нам здесь, пока я не найду работу. Она чудесный человек.

— Значит, это не ваш дом?

— Нет. Это наше временное пристанище.

— А чем вы занимаетесь? — изучающе посмотрел на нее Купер.

«Я отвергнутая наследница империи «Форте фудс».

— Я повар. Шеф‑повар, если точнее. Но прямо сейчас я бы согласилась работать официанткой в местной столовке, чтобы иметь возможность оплачивать свои счета. — Она улыбнулась, чтобы с лица Купера исчезло обеспокоенное выражение.

— Мамочка, я хочу есть.

— Хорошо, радость моя. Сейчас что‑нибудь приготовим.

Купер поднялся с места и взял свою шляпу.

Белла тоже встала и жестом указала на Сиенну:

— Теперь видите, почему я не могу просто собраться и приехать на ваше ранчо сегодня?

— Вижу. Но, пожалуйста, обязательно приезжайте. Поскорее. И привозите с собой малышку. Ей точно понравятся наши лошадки. Вот визитка брата. Тут указан его адрес и номер телефона. И спасибо, что не стали возмущаться по поводу того, каким образом мне удалось вас найти. Это было против всех принципов Лорен, но она согласилась, потому что, похоже, Джаред может прийти в себя после аварии, только поговорив с вами.

— Вы возлагаете на меня слишком много надежд.

— Но это сработало? — невинно захлопал ресницами Купер.

— Может быть, — не стала отпираться Белла.


«Ты должна поехать. Я знаю, что тебе очень хочется. Так езжай и удовлетвори свое любопытство. Встреться с человеком, которому спасла жизнь».

Слова Эми эхом раздавались в ее сознании, когда она стояла на пороге дома Джареда Стоуна. На улице было довольно прохладно, и Белла еще крепче прижала к себе Сиенну. Дверь, в которую она только что постучала, была украшена двумя одинаковыми гирляндами из шишек, напоминая о том, что через пару недель наступит Рождество.

Только у Беллы отсутствовало праздничное настроение. При жизни Пола это время года всегда было полно веселья и радости. И четыре Рождества, которые она провела с ним, были самыми лучшими в ее жизни. Теперь она не ждала никаких чудес, и только ради Сиенны постарается сделать этот праздник особенным.

Двери распахнулись, и на пороге появилась женщина шестидесяти с небольшим лет.

— Вы, должно быть, Белла Рейд. Входите. Мы ждали вас. Я Мэри, помощница по дому мистера Стоуна.

— Здравствуйте, Мэри. Приятно познакомиться.

— А кто эта маленькая девочка?

— Это моя дочь, Сиенна.

— Какой красивый ребенок, — улыбнулась Мэри. — Пожалуйста, входите. Джаред ждет вас. Он очень обрадовался вашему приезду, — с искренней теплотой сказала она. — И я тоже очень рада познакомиться с вами. Вы спасли ему жизнь. Вся его семья в неоплатном долгу перед вами.

Мэри пропустила Беллу и Сиенну внутрь, а потом неожиданно крепко обняла их.

— Спасибо. — Она быстро отстранилась и вытерла выступившие на глазах слезы. — Не обращайте внимания на глупую женщину. Но я не могла не обнять вас.

— Все в порядке, — заверила ее Белла. — Похоже, Джаред очень дорог вашему сердцу.

— Я забочусь о нем с самого его детства.

— Мэри? — послышался нетерпеливый мужской голос.

— Джаред, они здесь. — Женщина махнула рукой в сторону гостиной: — Вам лучше войти. Я оставила на столе лимонад и печенье с шоколадной крошкой, — добавила она, и Сиенна расплылась в улыбке, услышав о сладостях. — Если что‑то понадобится, пожалуйста, дайте мне знать.

— Спасибо.

Испытывая легкое волнение, Белла вошла в гостиную и увидела, как Джаред медленно, но решительно поднимается с кресла.

— Белла Рейд? — превозмогая боль, спросил он.

— Привет, Джаред. Пожалуйста, присядьте, — попросила она.

Его лицо тут же смягчилось.

— После вас, — демонстрируя техасскую вежливость, ответил Джаред и продолжил, когда она присела: — Спасибо, что приехали. — Теперь его голос был более звучным и властным, чем в больнице. Джаред немного поморщился от боли, опускаясь в кресло. На его подбородке через щетину проглядывали красные царапины, а лоб над левой бровью был залеплен пластырем. Длинноватые прямые волосы Джареда напоминали прическу Брэда Питта, а от его темно‑синих колдовских глаз невозможно было оторваться. — Это ваш ребенок?

— Да. Мою дочь зовут Сиенна. — Малышка смущалась и не поворачивалась к Джареду. — Она немного стеснительная.

Джаред улыбнулся, и его лицо буквально просияло.

— Сколько ей лет?

— Через два месяца будет два годика.

— Она похожа на вас.

— Спасибо. Джаред, как вы себя чувствуете?

— Я дышу и жив, так что все в порядке. Мне, наверное, придется какое‑то время соблюдать постельный режим.

— Вы выглядите намного лучше, чем в прошлый раз, когда мы виделись.

— Надеюсь, — снова улыбнулся Джаред. — М‑м‑м… Я хотел поблагодарить вас за то, что вы сделали. Нет, не так. Мне необходимо поблагодарить вас. Вы вытащили меня из этой машины и спасли мне жизнь. Не уверен, что когда‑нибудь смогу отблагодарить вас.

— Боже правый, этого и не нужно делать. Я просто рада, что оказалась на той дороге в нужную минуту.

— Я тоже. В тот день мне несказанно повезло. Все, что я помню из той ночи, — это как моей руки коснулась чья‑то мягкая ладонь, утешая меня и унимая нараставшую во мне панику. А потом вы заговорили, и ваш голос показался мне целебным бальзамом, словно ангел с небес говорил мне, что все будет хорошо.

1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Раненое сердце плейбоя - Чарлин Сэндс"