Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс

697
0
Читать книгу Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:

Шариф сразу заметил ее состояние и быстро подошел к ней:

— Ты плохо себя чувствуешь, Жасмина?

Она прикоснулась пальцами ко лбу:

— Здесь довольно шумно, тебе так не кажется? Вероятно, я уеду раньше.

На самом деле Жасс не понимала, чего именно хочет. Она одновременно желала уйти и остаться. Она должна оставаться на вечеринке хотя бы из вежливости, а потом уйти, не привлекая внимания.

— Скажи, когда захочешь уехать, — произнес Шариф.

— Хорошо. Спасибо. — Посмотрев вверх, она коснулась его рукава.

Несмотря на суровый вид, Шариф был добрейшим и самым внимательным человеком, которого она знала.

— И дай мне знать, если тебе не хочется общаться с Тиром.

— О, все нормально. Мы друзья детства. — Жасс терпеть не могла обманывать Шарифа даже в мыслях, поэтому ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.

Шариф перевел зоркий взгляд с Тира на Жасс:

— Ты уверена, что выдержишь, Жасмина?

— Да, конечно, — произнесла она тихо.

— Тир идет сюда.

Шарифу не надо было предупреждать ее о приходе Тира.

Жасс застыла на месте, когда мужчины обменялись приветствиями, а потом ее брат шагнул назад, и она столкнулась с Тиром Скавангой. Секунду она смотрела на его лицо, замечая кардинальные изменения, а потом поняла, что не может дышать.

Глава 3

— Как замечательно увидеть тебя снова, Тир!

— Я тоже рад, Жасмина.

Без Тира ее мир был пустым, а теперь стал полноценным. Тир сильно изменился. Он многое пережил, слишком многое. Он казался суровее и циничнее, хотя смотрел на нее сверху вниз внимательно и с юмором.

— Ты изменилась, Жасс.

— Ты тоже, — произнесла она немного нерешительно.

— Как ты, Жасс? — Ее пронзил резкий взгляд Тира. Он словно требовал сказать правду.

Я в порядке, спасибо. А ты?

От ее надменного тона его глаза весело сверкнули.

— Ты хорошо выглядишь, — сказал он.

По телу Жасс разливалось тепло, пока Тир смотрел на нее сверху вниз, заставляя отречься от обещаний обходить стороной мужчин. Глубокий, хриплый голос Тира обнимал ее, как воспоминание из прошлого, хотя она понимала, что нужно образумиться.

— Мы должны найти время, чтобы пообщаться, Жасс.

Жасс почувствовала, что ее дыхание сбилось. Тир вряд ли представляет, что ей предложил. Ей запрещено оставаться наедине с мужчинами, не являющимися членами ее семьи.

Внезапно Шарифа позвал кто-то из гостей, и она осталась наедине с Тиром. Ее щеки пылали от смущения. Влечение к этому потрясающему мужчине никуда не делось и только усилилось со временем.

Бритт пришла ей на помощь.

— Жасс, с тобой кое-кто хочет повидаться. Прости нас, пожалуйста, Тир. — Улыбнувшись брату, она увела принцессу прочь.

Жасс прерывисто выдохнула, когда они шли по банкетному залу:

— Спасибо, что спасла меня.

— От этих двух динозавров? — Бритт рассмеялась. — Я заметила, как напрягся Шариф, а когда Тир подошел поговорить с тобой, я поняла, что мне пора начинать спасательную операцию.

Жасс оглянулась и увидела, что Тир по-прежнему наблюдает за ней.

— Пошли. — Бритт сжала ее руку. — Есть много замечательных людей, которые хотят с тобой поговорить.

Жасс считала, что ей повезло с невесткой. Бритт была поистине движущей силой, Жасс могла довериться только ей. Принцесса очень ценила дружбу с тремя сестрами Скаванга, хотя сомневалась, что они принимают ее точку зрения и выбранный ею образ жизни.

— Я познакомлю тебя с хорошими людьми, — пообещала Бритт, беря Жасс за руки.

Жасс покраснела. Она чувствовала спиной взгляд Тира.

— С тобой все в порядке? — прошептала Бритт. — Я видела, как ты смотрела на Тира.

Взгляд Бритт был полон сострадания.

— Я в порядке. — Жасс улыбнулась, чтобы успокоить подругу. — Я переживу встречу с Тиром.

Бритт улыбнулась в ответ, но Жасс поняла, что невестка нисколько ей не поверила. Они обе посмотрели на Тира.

— Он беспокоится о тебе, Жасс. Мы все о тебе беспокоимся.

Жасс импульсивно обняла Бритт. Она очень любила свою невестку, но ее желание верой и правдой служить своей стране было непоколебимо.


Жасс выросла и стала настоящей красавицей. Тир усмехнулся, потому что все его попытки игнорировать красоту и привлекательность принцессы с треском провалились. Он не мог отвести от нее взгляда. Тир должен благодарить Бритт за то, что она вовремя увела Жасс, иначе он никак не смог бы скрыть своего интереса.

Шариф стоял между Тиром и Жасс, пока вдруг его кто-то не позвал.

Тир чуть не лопнул от ярости. Он знал Жасс еще в то время, когда она ходила с косичками и носила брекеты. Неужели теперь они не могут просто поговорить? Шариф и Тир взрослые, властные мужчины и привыкли поступать по-своему, однако Шариф вел себя так, словно ограждал свою сестру от Тира.

— Похоже, Жасс счастлива сегодня, — заметил Тир, когда Шариф присоединился к нему.

— Почему бы ей не быть счастливой?

— На то нет причин, Шариф. — Тир выдержал подозрительный взгляд Шарифа. — Ты пытаешься удержать ее подальше от меня? Расслабься, — сказал он, когда Шариф напрягся от обвинения. — Жасс твоя сестра, и я уважаю ее. Я не сделаю ничего, чтобы навредить ни ей, ни тебе.

— Жасмина решила отдалиться от мира по собственным причинам, а не потому, что ее ограничивали в правах.

Тир пристально смотрел в глаза человека, которого знал и которому доверял большую часть своей жизни, и понимал, что Шариф говорит ему правду.

— Жасмина считает, что, пока я стараюсь изменить положение в стране к лучшему, она должна успокоить консерваторов и продолжать следовать традициям. Мы оба делаем все возможное, чтобы избежать хаоса, созданного нашими родителями.

— Я понимаю и уважаю ваше решение, — заверил Тир своего друга и проследил за взглядом Шарифа, который смотрел на Жасс.

— Принцесса немного устала от вечеринки, — заметил Шариф.

— Должно быть, ей нелегко появляться в обществе и женщин, и мужчин.

Друзья обменялись улыбками. Тир вспомнил, какой озорной девчонкой была Жасс, ввязываясь в каждое приключение, а Шариф всегда оставался серьезным и думал о том, что лучше для Кареши.

— А ты, Тир? — Шариф посмотрел на друга с беспокойством. — Как тебе вечеринка?

— Мне так же не по себе, как и Жасс. Общение с таким большим числом людей для меня тяжелое испытание. — Тир виновато поджал губы: он, как и принцесса, ценил уединение. — Но я благодарен Бритт за организацию вечеринки. Она права: мне надо общаться с теми, кого я люблю.

1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс"