Книга Поиграем в любовь - Луиза Фуллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ на это Дэйзи пронзила его ледяным взглядом:
– Дэвид не закоренелый преступник. Он стеснительный и с трудом заводит себе друзей.
– Ему было бы проще, если бы он их не обкрадывал.
– Это была ошибка.
– Когда ты берешь чужое, это называется не ошибкой, а воровством.
– Не всегда. Мой брат просто оступился.
Ролло знал, что на этот раз она говорит правду.
Дэвид Мэддокс определенно не закоренелый преступник. Именно по этой причине он не уволил его, а распорядился, чтобы о нем навели справки. В тот же день ему положили на стол папку, в которой содержалась информация о происхождении, образовании и трудовой деятельности этого сотрудника. В досье говорилось, что у Дэвида Мэддокса есть сестра-двойняшка и что она обслуживает мероприятия, которые устраивает компания Ролло.
До сих пор Дэйзи Мэддокс была для него именем без лица, строкой в досье. Но там ничего не говорилось ни о ее красоте, ни о силе ее духа, ни о любви к брату.
Когда он сидел и смотрел на мониторе видео-наблюдения, как она проникает в его кабинет, он принял ее за хитрую, алчную женщину, но по какой-то причине нарушил собственные правила и сказал начальнику службы безопасности, что сам с ней разберется.
– А вы? – спросил он. – Давайте поговорим о вас.
Дэйзи настороженно посмотрела на него:
– Зачем?
Ролло пожал плечами.
– Мне просто любопытно. Чем вы занимаетесь, когда не вторгаетесь в чужие кабинеты? – мягко спросил он.
– Какая вам разница? – отрезала она. – Вы ясно дали мне понять, что вы считаете нас с Дэвидом кем-то вроде Бонни и Клайда. Ничто из того, что я могу вам сказать, не изменит вашего мнения о нас.
Ролло расстегнул воротник рубашки и ослабил узел галстука.
– А вы попытайтесь. Не могу сказать, изменит это что-то или нет, но разве вам есть что терять?
– Вы же сказали ранее, что вам неинтересно.
– А вы сказали ранее, что у меня нет сердца.
Он пристально посмотрел на нее, и ее сердце пропустило удар.
– Я даю вам возможность оправдать себя и Дэвида.
Дэйзи медлила с ответом. Она ему не доверяла, но хотела защитить своего брата.
– Рассказывать особенно нечего, – произнесла она, вздохнув. – Мне двадцать пять лет. Я живу в квартире своего брата. Мы двойняшки. Я работаю официанткой. Всего лишь официанткой. Но это было вынужденное решение. Я актриса. Просто мне пока не удается найти работу по специальности. Это все. – Она настороженно посмотрела на него: – Не понимаю, чего вы от меня хотите.
Уголки его губ приподнялись в довольной улыбке.
– Кажется, я нашел выход из этой неприятной ситуации, который устроит всех.
Дэйзи похолодела от ужаса.
– Я не буду заниматься с вами сексом. Я скорее продам свои почки!
– Вообще-то человек может продать только одну почку, – заметил Ролло. – Не льстите себе, мисс Мэддокс. Меня может возбудить женщина в наручниках, но не в том случае, если она арестована.
– Тогда чего вы хотите?
Ролло Флеминг долго смотрел на нее, словно пытался прочитать ее мысли. Под его взглядом она чувствовала себя беззащитной.
Затем он улыбнулся, и у нее перехватило дыхание.
– Я хочу, чтобы вы стали моей женой, – мягко произнес он.
Дэйзи ошеломленно уставилась на него. Он спятил?
Она медленно покачала головой:
– Простите. Похоже, я ослышалась. Мне показалось, будто вы сказали…
– Что я хочу, чтобы вы стали моей женой. Вы не ослышались.
Дэйзи обвела взором помещение, словно это могло ей помочь найти объяснение происходящему. Но когда она снова встретилась взглядом с Ролло, она поняла, что он говорит абсолютно серьезно.
– Но вы же меня едва знаете. Вы мне не верите и ненавидите меня. Зачем вам на мне жениться?
Ролло не обратил внимания на ее слова.
– Почему бы нам не присесть и не обсудить это как следует?
Дэйзи открыла рот, чтобы возразить, но он уже прошел мимо нее и сел за огромный стол со стеклянной крышкой. Он выглядел спокойным и расслабленным, словно часто делал предложение руки и сердца девушкам, которые вторгались ночью в его кабинет. Но взгляд его при этом был как у хищника, загнавшего жертву.
– Ну давайте же. Садитесь. Я не кусаюсь.
Это было не приглашение и не приказ. Это был вызов.
Она гордо вскинула подбородок:
– Хорошо. Но я не понимаю, что может изменить наш разговор. Никто не женится на совершенно незнакомой женщине.
Опустившись в мягкое кожаное кресло, Дэйзи почувствовала сильную усталость.
– Разве? В мире есть много женщин, которые знакомятся со своими мужьями только в день свадьбы.
– Да, если у них брак по договоренности.
– У нас тоже будет брак по договоренности.
Дэйзи бросило в жар.
– Послушайте, вы не можете хотеть на мне жениться. Зачем вы притворяетесь, будто хотите этого? Вы смеетесь надо мной? Или, может, пытаетесь таким образом меня наказать?
Когда он подался вперед и пронзил ее взглядом, она пожалела об этих словах.
– Если бы я хотел вас наказать, я бы придумал что-нибудь более отвратительное.
– Вы не можете просто заявить незнакомой женщине, что женитесь на ней. Думаете, я соглашусь?
– Согласитесь, если хотите, чтобы ваш брат остался на свободе и сохранил работу.
Дэйзи вскочила на ноги и склонилась над столом. Все ее тело тряслось от шока и гнева.
– Вы бесстыжий мерзавец! – вскричала она. – Это же шантаж!
– Да, это шантаж, – спокойно подтвердил он, и ей захотелось запустить в него чем-нибудь тяжелым. – Почему вас так разозлило мое предложение?
– Почему? Да потому, что оно нелепое и возмутительное. – Ее голос дрожал, и она ничего не могла с этим поделать. – Вы цинично используете ситуацию в собственных целях.
Ролло нахмурился:
– Только не надо делать из меня злодея. Наш брак будет выгоден нам обоим. Мне некогда обсуждать, что хуже с точки зрения морали, воровство или шантаж, так что вам лучше сесть и успокоиться. – Он откинулся на спинку кресла и соединил руки за головой: – Я сейчас все вам объясню. Мне нужно на вас жениться, но в действительности вы просто будете играть роль моей жены.
Эти слова немного обнадежили Дэйзи.
– Как в рекламе? Это нужно для вашего бизнеса?
– Нет, не как в рекламе. Наш брак будет законным.
Дэйзи всмотрелась в его лицо, словно ища на нем ответы на свои вопросы.