Книга Невозможно расстаться - Кенди Шеперд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. Но она также заинтересовалась мной.
– Ведь это же неплохо, – резюмировала Эшли, недоумевая, почему последнюю фразу мистер Кристофидес произнес таким трагическим тоном. – Если вы замышляете такую грандиозную сделку, вам необходимо поладить с партнером, не так ли?
Он прочистил горло и переступил с ноги на ногу:
– Я хотел сказать, что эта женщина заинтересовалась мной не как деловым партнером, а как мужчиной.
Впервые оболочка надменности, окружающая этого миллиардера, казалось, треснула. Эшли еле сдержала улыбку, понимая, что не такой реакции он от нее ожидает.
– Понимаю, – коротко сказала она, стараясь сохранить серьезное выражение лица.
– Вряд ли. Эта предпринимательница – очень красивая зрелая женщина, привыкшая, чтобы все было так, как хочет она.
– Значит, она настоящая тигрица, желающая, чтобы вы стали частью вашей сделки?
Разве можно ее осуждать за это? Лукас Кристофидес – настоящий красавец и, судя по всему, умеет быть очаровательным, когда не смотрит на провинившихся горничных сердитым взглядом и не орет на них.
– Именно такое впечатление сложилось у меня после первой встречи.
Лукас передернул плечами, и Эшли снова с трудом сдержала улыбку. Этот мужчина явно больше привык к роли охотника, а не дичи.
– А вас она как женщина не интересует?
– Нисколько. Я нахожу ее… хищной. Кроме того, я никогда бы не стал заводить интрижку с партнером по бизнесу.
– Я понимаю, в чем ваша проблема. Вы не хотите обидеть эту женщину?
– Именно. Однако мне нужно привлечь ее на свою сторону.
– Но не в свою постель.
Лукас, помолчав, ответил:
– Вы выразились довольно прямо, но верно.
– Для того вам и нужно это фальшивое свидание – чтобы дипломатично показать, что у вас уже есть серьезные отношения с другой.
– Вы правы.
– Но вы не хотите обнадеживать кого-то из знакомых женщин вашего круга?
– Да.
– И тут на сцену выйду я? Если, конечно, соглашусь. И в чем же будут заключаться мои обязанности?
– Стать на завтрашний вечер моей спутницей. Поддерживать умный разговор – вижу, с этим проблем не будет – и вести себя так, словно мы и в самом деле влюбленная пара. Нужно убедить мисс Норрис в том, что претендовать на меня бесполезно, потому что я уже занят прелестной рыжеволосой девушкой.
Эшли прочла во взгляде Лукаса искреннее восхищение и невольно почувствовала легкую гордость за себя.
– То есть будем вести себя словно влюбленные голубки?
– Не совсем понял это английское выражение, но, кажется, уловил его смысл.
– Я про все эти нежничанья и поцелуйчики друг с другом.
О, если бы Эшли встретилась с этим мужчиной при других обстоятельствах, она сочла бы вполне привлекательной мысль о «поцелуйчиках» с ним.
– Это будет деловой ужин. Наши… физические контакты должны быть… сдержанными.
– Поняла.
Интересно, не хочет ли Лукас этими словами дать понять, что между ними ничего не может быть, кроме фальшивого свидания?
Эшли взглянула на него, жалея, что на ней кроссовки на плоской подошве, а не туфли на каблуках. Его высокий рост словно подчеркивал разницу между ними – миллиардером и горничной.
– Если я приму ваше предложение, каковы будут последствия для меня?
– Я не пожалуюсь на вас ни в полицию, ни в ваше агентство.
– А что насчет моего «долга»?
– Разумеется, я о нем забуду.
– Взамен на один ужин с вами и вашей деловой партнершей?
– Да.
Эшли даже не стала спрашивать, можно ли ей продолжить работать в этом доме горничной. Придется придумать для Клио какую-то отговорку, чтобы объяснить свой отказ от такой хорошей работы.
– Похоже, это будет весело, – выдавив улыбку, произнесла Эшли.
А что еще ей оставалось, кроме как принять предложение мистера Кристофидеса?
– Я же сказал, что для вас это будет, может, даже приятно. Ужинаем мы в первоклассном ресторане в Мейфэре.
Да уж, в такие места не ходят горничные или бухгалтеры из Бундаберга!
Эшли глубоко вздохнула и кивнула:
– Хорошо, я согласна. Но есть одна проблема.
Лукас поднял темную бровь:
– Какая?
– Как мы сможем изображать влюбленных, если ничего не знаем друг о друге?
– Придется нам до завтра узнать друг о друге достаточно, чтобы история о том, как мы полюбили друг друга, звучала достоверно, – ответил Лукас, радуясь, что Эшли так легко согласилась на его предложение.
– Хотите сказать, я пройду краткий курс о греческих миллиардерах, а вы выясните, чем живет австралийская горничная?
– Но разве вы горничная? Ведь это для вас всего лишь временная подработка, не так ли? Полагаю, в душе вы по-прежнему остаетесь австралийским бухгалтером. Нельзя, чтобы Тина Норрис узнала о том, что вы нанялись в уборщицы.
Несомненно, эта бизнесвумен уже выяснила, что Лукас – закоренелый холостяк, а потому обратит пристальное внимание на сопровождающую его девушку. Он мысленно вздрогнул, вспомнив хищный блеск в глазах мисс Норрис.
– Вообще-то профессия бухгалтера мне не очень нравится, – пояснила Эшли. – Я выбрала ее под давлением родителей, которые считают, что она приносит стабильный доход. Но когда представился случай сменить род занятий, я им воспользовалась.
– Расскажите об этом подробнее, – попросил Лукас и подумал, что инструктаж этой девицы вовсе не кажется ему в тягость – есть в ней что-то интригующее. Может, потому, что она – австралийка. Впрочем, скорее все дело в том, что они – из разных слоев общества. Лукасу нравилось, что Эшли Мерфи, судя по всему, не боится его и не старается изо всех сил произвести на него впечатление.
Она пожала плечами:
– И рассказывать-то особо нечего. Я работала менеджером в компании, производящей напольные покрытия.
– Вы были менеджером? Это впечатляет.
Надо же! Такая молодая – и уже менеджер? По виду она лишь недавно окончила университет.
Эшли улыбнулась в ответ, и на ее щеках еле заметно обозначились ямочки. Лукас поймал себя на мысли, что ему хочется заставить эту девушку широко улыбнуться, хотя он не был знатоком забавных историй и анекдотов, и порой его даже упрекали в излишней серьезности. Впрочем, у него было немного поводов для смеха после того, как пришлось оставить беззаботную жизнь. Лукас рос в богатой семье и считал, что ему никогда не придется трудиться, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Но все изменилось. Теперь ему не до веселья. И не до любви.