Книга Тайный искуситель - Тина Сент-Джон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И эти глаза… Себастьян еще никогда не видел таких. Ярких. Ослепительных. Они завораживали его, и на мгновение он потерял из виду все, что происходило вокруг.
Ассасин воспользовался внезапно появившейся возможностью. Он ослабил хватку и с силой оттолкнул женщину. Она вскрикнула от резкого падения. Поддавшись рефлексам, Себастьян ринулся вперед, поймав ее прежде, чем она успела упасть на булыжники. Когда он поднял глаза меньше чем через секунду, ассасин уже успел пробежать половину улицы.
— Присмотри за ней, — приказал Себастьян Логану, обойдя дрожащую женщину и возобновляя решительную погоню за своей добычей.
На этот раз хитрый ассасин был не так быстр. Гнев и нетерпение придали Себастьяну дьявольскую скорость, благодаря чему он догнал мужчину, как только они добежали до конца улицы. Когда расстояние между ними сократилось до вытянутой руки, он протянул руку и схватил ассасина за тунику, резко швыряя его на пыльную улицу. Он не медлил ни секунды, выполняя свою предыдущую угрозу: быстрым движением меча он нанес смертельный удар. Араб с широко раскрытыми от удивления глазами схватился за лезвие, которое торчало из его груди, дернулся в конвульсиях и полностью обмяк.
Логан все еще пытался помочь женщине встать, когда Себастьян вытер меч, вложил его в ножны и вернулся на другой конец улицы.
— Ты достал его, — шотландец больше утверждал, чем спрашивал, словно прочитав этот факт в глазах Себастьяна. — Это он был тем ублюдком, который едва не убил короля две недели назад?
Себастьян задумчиво покачал головой, вспоминая события той ночи. Фидаи, пробравшийся в лагерь англичан, чтобы убить короля, был более худощавым, юным. Совсем мальчишка, если судить по крику, который он издал, когда Себастьян схватил его. Мертвый мужчина, лежащий в ряду пряностей, был старше, его тело было худощавым, но крепким, его голос полностью сформирован. Это не мог быть один и тот же человек, Себастьян был в этом уверен.
— Что с ней? — спросил он, бросая взгляд на молодую сарацинку. — Она ранена?
— Она вывихнула лодыжку при падении, — ответил Логан, поддерживая ее своими сильными руками. — Я не думаю, что она сможет идти.
Словно желая подтвердить это, она попробовала сделать шаг и едва не упала, резко втянув воздух и сморщившись от боли.
— Позаботься о мусоре, который я оставил в ряду пряностей. Возможно, кто-то видел его раньше и сможет рассказать нам, — приказал Себастьян другу. — Я присмотрю за ней.
Пока тяжелые шаги Логана грохотали по улице, Себастьян присел перед женщиной, чтобы осмотреть ее травму. Приподняв край ее шальвар, свободных штанов, которые под своими длинными туниками носили арабские женщины, он начал осматривать тонкие кости ее щиколотки. Она вздрогнула от его прикосновения, резко отдернувшись; без сомнения, невинная девушка, не привыкшая к тому, чтобы мужчина обращался с ней подобным образом. Он поднял голову и вновь поразился совершенной красоте, которая смотрела на него.
— Как тебя зовут?
— Захира, — тихо ответила она. Необычное имя для необычной женщины.
— Я не причиню тебе вреда, Захира. Тебе не нужно бояться.
Она еле заметно кивнула, и Себастьян вернулся к осмотру ее раненой ноги. Ее кожа была с легким бронзовым отливом, гладкой и теплой на ощупь, пока он аккуратно искал признаки перелома или отека. Но он чувствовал только бархатную мягкость ее голой кожи и изящную форму ноги. Удерживая в ладони маленькую ступню, обутую в сандалию, он стал вращать ее ногу в суставе. Нажим был несильным, но она закричала.
— Перелома нет, — сказал он, — но если боль настолько сильная, то, возможно, это ушиб или вывих. — Он отпустил ее лодыжку и встал. — Вы живете неподалеку, Захира?
Она слабо покачала головой, глядя на него из-под тяжелых черных ресниц.
— Я… приехала всего на один день.
— Здесь, в Ашкелоне, есть кто-то, кто может присмотреть за вами? Может быть, друг? Родственник?
Снова робкое отрицание.
— Никого, милорд.
Себастьян вздохнул, рассматривая свои варианты. Не было никого, кто мог бы позаботиться о ней, не было места, куда он мог бы привести ее и где ее близкие могли бы ей помочь. И ему не хотелось оставлять ее на улице, поскольку несчастье, случившееся с ней, частично произошло по его вине. Но благополучие раненой юной девушки было последним, за что он хотел нести ответственность, какой бы милой она ни была.
Словно чувствуя его нежелание помогать ей и дальше, молодая женщина опустила взгляд.
— Смиренно благодарю за вашу доброту, милорд. Да пребудут с вами мир и благополучие. — Она сделала маленький шаг в сторону, двигаясь осторожно и кусая нижнюю губу, когда слегка наступала на левую ногу. Ее сдавленный крик оказался большим, чем способно было вынести рыцарство Себастьяна.
— Мощи Господни, — прорычал он, подаваясь вперед и подхватывая ее на руки. — Вы возвращаетесь во дворец вместе со мной.
Захира прильнула к черноволосому крестоносцу, когда он поднял ее на руки и стал быстро передвигаться по улицам оживленного базара, направляясь к роскошному дворцу в сердце города. Думая обо всем, что только что произошло, она дрожала, с трудом переводя дыхание, чтобы заставить сердце биться не так быстро. Нападение на дворцовую стражу. Последовавшая за этим погоня на базаре и крестоносцы, загнавшие в угол явного безумца в переулке возле пекарни. Пленение Захиры и последующее спасение. Теперь это: ее появление в штабе франкских захватчиков — в сопровождении через тяжелые охраняемые ворота с одним из них.
Все произошло в точности так, как планировалось.
Возможно, не все, поправилась она, тут же почувствовав угрызения совести. Смерть Джафара в планы не входила, но ее сообщник фидаи был слишком самонадеянным, действуя безрассудно, несмотря на опыт. Месяц назад Захира тоже повела себя безрассудно, когда ей представилась возможность убить знаменитого короля Англии и у нее это не получилось. Она заплатила за свою ошибку, но такое больше не повторится. Подобно змее, притаившейся в олеандре, она будет лежать, ожидая возможности нанести удар. И в этот раз Ричард Львиное Сердце не увидит ее приближения, пока не почувствует ее смертельного укуса.
Захира уткнулась лицом, скрытым вуалью, в крепкое плечо крестоносца, пряча глаза от группы слуг-сарацин, которые смотрели, как ее несут к выложенной мозаикой дворцовой лестнице.
— Принесите кувшин с холодной водой и несколько отрезов сухой ткани, — приказал франкский капитан одному из глазевших на них арабов, заговорив на их родном арабском языке. Его глубокий голос отразился в ухе Захиры, которым она прижималась к его груди. — И передайте Абдулу, мне нужно, чтобы он приготовил одну из его настоек — что-то болеутоляющее.
— Как прикажете, милорд.
В то время как слуги бежали в противоположном направлении, крестоносец понес Захиру по длинному коридору, который вел в просторные покои. Роскошные и уютные диваны были встроены в альковы, спрятанные в высоких стенах, украшенных фресками. От самого входа широкий пол переходил в пологие ступени, спускавшиеся к огромному ковру, великолепный ало-золотой узор которого захлестывал прямоугольную комнату от стены до стены. В конце зала резные мраморные столбы подпирали балкончик для музыкантов, под которым располагались возвышение и мягкие сидения, подготовленные для султана, если бы он все еще был здесь. В воздухе витал аромат сандала и мирры, напоминавший о духах гарема, которые впитались в гобелены и подушки, хотя сами апартаменты пустовали уже долгие месяцы.