Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Свадебный блюз - Уэнди Эдерингтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Свадебный блюз - Уэнди Эдерингтон

194
0
Читать книгу Свадебный блюз - Уэнди Эдерингтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 36
Перейти на страницу:

— Да-да, вот именно: иди, — посоветовала Мэгги.

Смутившись, тяжело дыша, Логан бросился во двор. Он глубоко вздохнул и попытался сосредоточить свой взгляд на ярких пурпурных гирляндах из флажков, развешенных по всему заднему двору.

Сегодня он явно шагает не в ногу со всеми остальными. Что за романтичные мысли о Мэгги Хауэлл?

В Мэгги нет ни капли романтики. Уж лучше бы она не принимала приглашение на обед. Она очень изменилась после смерти мужа, стала более уверенной в себе и независимой, целиком погрузившись в работу.

Логан мечтал холить и нежить свою будущую жену, хотел, чтобы она в нем нуждалась. А Мэгги никто не нужен.

Преуспевающий деловой человек в действительности намеревался поставить на первое место в своей жизни семью, а не карьеру. Он страшился развода и одиночества. Логан не хотел стать таким же, как отец. Он отбросил мысли о Мэгги и с подносом в руках направился к тентам. Да, действительно счастливая жизнь едва замаячила на горизонте, и Логан ждал теперь, когда она начнется.

— Логан! — услышал он голос Холли, распорядительницы церемонии, и съежился.

Холли направлялась к нему вместе с двумя официантами, следующими за ней. Она щелкнула пальцами — и официант, который находился слева от нее, ринулся вперед и забрал у Логана поднос.

— Мы как раз шли, чтобы выяснить, где находится остальное угощение. — Холли положила руку Логану на плечо и подошла к нему вплотную. — Она что, наняла тебя в помощники официанта? Ты здесь все-таки жених, — промурлыкала она, хотя ее фраза прозвучала, как рычание.

— Праздничные гирлянды очень милые, — пробормотал Логан.

— Милые? — Холли повернулась, и длинная белая грива ее волос задела его по лицу. Он убрал ее волосы со своего лица и едва удержался, чтобы не чихнуть, — еще одна опасность, исходящая от Холли. Видимо, что-то в духах или шампуне девушки вызывало у него аллергию.

— Что ты, Логан, праздничная гирлянда более чем милая. — Она взмахнула перед ним образцом ткани: — «Королевский орел» — абсолютно такой же оттенок пурпурного, что и на мантии королевы Виктории. Самый модный в этом сезоне цвет.

«Но ты не точно уловила оттенок ее глаз. Нужно добавить побольше синего».

— А теперь по поводу тоста, который нужно произнести, когда подадут шампанское. Думаю, мы подождем, пока… — Холли остановилась, гладя на жениха.

Логан покачал головой. «Черт! Ведь у Эмбер зеленые глаза, а не фиалковые! Это у Мэгги…»

— Логан, ты слушаешь меня? — обратилась Холли к нему в недоумении.

— Конечно. — Он вытер пот со лба.

— Я не хотела тебе жаловаться, но ты обязан поговорить с Мэгги… Ты должен. — Она внимательно посмотрела на него: — Логан, скажи честно, ты мажешься кремом для загара, который я тебе давала? Ты очень бледный.

Логан кивнул, хотя никогда им не пользовался.

— Нужно что-то придумать с шампанским. Я просто уверена, что Мэгги откажется добавлять в него пурпурный пищевой краситель. Она сказала так на прошлой неделе. Теперь вся затея с цветом провалится. — Заключительную фразу Холли почти простонала, и Логан инстинктивно поморщился. Увидев выражение лица Логана, Холли добавила: — Я понимаю, что ты чувствуешь. Сама идея приблизить цвет шампанского к цвету моей великолепной пурпурной гирлянды «Королевский орел», ну… — тут ее передернуло, — просто невероятна!

— Скажи лучше, чего ты от меня хочешь? — Холли раздражала его.

— Конечно же, чтобы ты велел ей добавить красителя в шампанское!

— Непременно. — Бедный Логан под любым предлогом хотел отделаться от Холли, чтобы только не слышать ее резкий голос. — Вот я сейчас же и займусь этим. — Он направился к бару. Ему срочно требовалось выпить.

— Мэгги в доме, — крикнула Холли ему вслед.

Логан оглянулся и кивнул, помахав ей на прощание рукой и продолжив свой путь к бару.

— Не забудь еще передать ей, что нам здесь тоже нужна помощь, — не унималась Холли. — Она же здесь не гостья, сам понимаешь.


Мэгги положила последние коробки с печеньем и сладостями на кухонный стол из темного дуба.

— Простите, мэм. — Один из официантов заглянул в открытую дверь. — Вас разыскивает дама — распорядитель банкета.

— Черт. А где мистер Блэкмор? — Логан всегда нравился Холли, поэтому Мэгги надеялась, что Логан на какое-то время займет внимание распорядительницы. Всякий раз, когда Мэгги видела Холли, ей хотелось как следует вздуть ее.

— Мистер Блэкмор в баре.

— Он пьет?

— Да. — Официант встряхнул белокурой копной волос. — И, похоже, он настроен очень решительно.

— Ужасно! — Мэгги схватила два подноса. — Можете помочь мне отнести их во двор?

В два захода Мэгги и официант отнесли все подносы с десертом в бельведер. Красивый белый бельведер Логан построил два года назад. В восьмиугольном пространстве внутри бельведера уютно расположились десертные столики, которые Мэгги накрыла дорогим ирландским льном и кружевными скатертями. В одном углу кто-то привязал пурпурные воздушные шарики с каждой стороны многоярусного фонтанчика для шампанского с изящными хрустальными листьями и цветами. Но каждый раз, бросая взгляд на фонтанчик, Мэгги с ужасом вспоминала его стоимость в пять тысяч долларов. Она думала о своих больших долгах и не могла позволить себе такие чудовищные траты.

Мэгги вынула из коробочки темно-лиловые салфетки и веером разложила их рядом с каждым подносом с едой. Она не могла не признать: салфетки выглядели изысканно.

Витиеватыми серебристыми вензелями на салфетках выделялись имена жениха и невесты.

У Мэгги заныло сердце: «Ах!»

«Господи, зачем ему только понадобилась эта Эмбер, а не ты, Мэгги?» — нашептывало ей сердце. Да они не нужен ей вовсе, ни он, ни его наивные мечты о счастливом браке!

— Отлично! Вот ты где.

Мэгги повернулась, услышав голос Логана. Боже мой, сколько времени она здесь простояла, глядя остановившимся взглядом на стопку салфеток? Логан держал в руке стаканчик скотча и улыбался:

— А меня послали за тобой.

— Да? И кто же? — спросила она, хотя прекрасно знала, кто ее разыскивал.

— Холли хочет, чтобы я поговорил с тобой насчет шампанского.

Мэгги нахмурилась.

— Логан, — медленно стала объяснять она, — я на самом деле считаю, что пурпурная пищевая добавка не улучшит вкус шампанского. И тебе не кажется, что пурпурное шампанское несколько… ну, как бы тебе сказать…

Логан хмыкнул:

— …липкое.

— Я хотела сказать, что пурпурное шампанское — слегка перебор, — сдержала улыбку Мэгги.

— У мисс Благовоспитанность будет разрыв сердца.

— Ну и что? Разве нельзя оставить шампанское, как оно есть?

1 ... 4 5 6 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Свадебный блюз - Уэнди Эдерингтон"