Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Наперекор всему - Виктория Шарп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наперекор всему - Виктория Шарп

290
0
Читать книгу Наперекор всему - Виктория Шарп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 41
Перейти на страницу:

– Да, но ведь с тех пор прошло столько лет! И мы уже совсем не те, что прежде. Мы стали другими людьми, Том.

– Вот и замечательно, – невозмутимо ответил он. – Значит, у нас есть шанс начать все сначала, как говорится, с чистого листа. Словно мы только вчера познакомились.

Элизабет нервно рассмеялась.

– Но ведь это же самообман, Том! Неужели ты не понимаешь? Как бы мы ни старались, мы не сможем забыть то, что было раньше, и смотреть друг на друга как на новых знакомых.

Он нетерпеливо передернул плечами.

– Ладно, Бет, довольно рассуждений. Просто ответь: согласна ты или нет?

– Разумеется, нет! Это же просто нелепо! Извини, если мои слова покажутся тебе обидными, но… пойми, Том: я никогда, никогда не смогу смотреть на тебя как на мужчину! Для меня ты всегда будешь моим одноклассником, мальчиком, с которым я училась в школе.

– Неужели? – усмехнулся он. – А десять минут назад, когда мы целовались, ты тоже видела во мне мальчишку-одноклассника?

Элизабет вспыхнула по самые уши.

– Нет, – тихо ответила она, не глядя на него. – Тогда все было по-другому. Но это ничего не значит! Просто ты застал меня врасплох.

Он рассмеялся, покачивая головой.

– М-да! Не очень веселая ситуация. Ладно, Бет, оставим пока эти разговоры. Давай лучше завтракать.

– Завтракать? – Элизабет посмотрела на часы и со стоном схватилась руками за голову. – Боже мой! Половина двенадцатого! Я опоздала на работу и теперь просто не представляю, что там будет!

– Ничего, – сказал Том. – Потому что ты больше не работаешь в «Нью-йоркском курьере».

Элизабет воззрилась на него изумленным взглядом.

– То есть как это, не работаю?

– Очень просто. Сейчас мы позавтракаем, потом я отвезу тебя в редакцию, и ты получишь расчет. Не волнуйся, Бет, я найду тебе другую работу, не хуже прежней.

– Но ведь… но ведь так это не делается!

– А как делается? Ты что, собираешься и дальше работать секретаршей этого мерзавца Саммерса? После того что случилось вчера?!

– Да, ты прав, – растерянно пробормотала Элизабет. – После того что случилось вчера, я не могу там работать. Но ведь другую работу найти так сложно… Даже не знаю, что делать.

– Я же сказал, что устрою тебя на работу. Так что можешь ни о чем не переживать.

Элизабет с сомнением посмотрела на Тома.

– Устроишь? Но как? Разве у тебя такие хорошие связи, что ты можешь устроить на работу человека, который, честно говоря, ничего толком не умеет делать?

– Ну что-то же ты умеешь делать. Или Саммерс держал тебя секретаршей за красивые глазки?

– Разумеется, нет! Когда я устроилась туда, между нами еще ничего не было.

– Вот видишь! Значит, беспокоиться не о чем.

– Том, но ведь такие дела не делаются в одну минуту! Пока ты будешь подыскивать мне работу, пройдет время. А чем, скажи на милость, я буду платить за квартиру? У меня нет никаких сбережений!

– В таком случае за твою квартиру буду платить я.

– Что? – переспросила Элизабет, не веря своим ушам. – Том Хантер, ты спятил?! С какой стати ты будешь оплачивать мои расходы? Мы же совсем чужие люди!

– Тогда считай, что я даю тебе деньги в долг.

– Ха! А когда я тебе его верну?

– Когда разбогатеешь, – усмехнулся Том. – А впрочем, ты зря беспокоишься. Уверяю тебя, не пройдет и двух недель, как я найду тебе прилично оплачиваемую работу.

Элизабет бросила на него недоверчивый взгляд.

– Хочешь сказать, что у тебя полно выгодных связей?

– А что тебя удивляет? Я же хирург высокой квалификации, и в этом городе полно людей, которые обязаны мне жизнью.

– Так ты хирург?! – изумленно воскликнула Элизабет. – Не просто врач, а хирург? То есть ты делаешь все эти ужасные, сложные операции?

– Ага, – улыбнулся Том.

– Ну и ну! – протянула Элизабет. – Да, вот уж никогда бы не подумала, что ты станешь таким… хм… серьезным человеком.

Никак не отреагировав на это замечание, Том посмотрел на часы, а затем деловито проговорил:

– Ладно, Бет, пора завтракать. А то мы не попадем в твою редакцию даже к концу рабочего дня. Кстати… – он бросил на нее заговорщицкий взгляд, – как ты смотришь на то, чтобы я зашел в редакцию вместе с тобой? Думаю, это будет весьма досадный сюрприз для твоего шефа.

– Отличная идея! – радостно воскликнула Элизабет.

– Тогда одевайся – и бегом на кухню.


Полтора часа спустя Элизабет входила в редакцию «Нью-йоркского курьера» под руку с Томом. Эффект превзошел все ее ожидания. Коллеги Элизабет чуть ли не повскакали из-за столов, чтобы лучше рассмотреть ее спутника. А Вирджиния Ривз даже захлопала в ладоши от восторга.

Неспешно проследовав через помещения редакции, Элизабет вошла в свой кабинет. Здесь она попросила Тома подождать ее и вошла в кабинет шефа, оставив дверь приоткрытой.

– Элизабет? – Саммерс вскочил с кресла и устремился к Элизабет с перекошенным от гнева лицом. – Что это за штучки?! Что ты себе позволяешь?! Я думал, с тобой что-то случилось, а ты спокойно заявляешься на работу в середине рабочего дня, будто так и надо!

– А что, собственно, произошло? – с невинной улыбкой спросила Элизабет. – Подумаешь, немного опоздала!

– Что?! – вне себя от возмущения воскликнул Саммерс. – Немного опоздала?! Да в своем ли ты уме, детка? Или ты возомнила, что у тебя здесь какие-то особые привилегии?

– Конечно. Я же твоя любовница!

На какое-то время Саммерс лишился дара речи.

– Да ты… да ты или совершенно обнаглела, или сошла с ума! Ну нет, милочка моя, со мной этот номер не пройдет! Я не позволю садиться себе на шею! Я… да я тебя…

– Сбавь обороты, приятель, – раздался за спиной Элизабет голос Тома. – А не то, смотри, как бы тебя удар не хватил от наплыва эмоций. В твоем возрасте этого следует опасаться.

Саммерс просто позеленел.

– Кто вы такой, черт возьми?! – в бешенстве заорал он. – И почему осмелились войти в мой кабинет без стука?!

– Я – близкий друг Элизабет, – спокойно пояснил Том. – И не позволю вам разговаривать с ней в таком тоне. А впрочем, – прибавил он, презрительно пожимая плечами, – вам вообще не о чем больше с ней разговаривать. Элизабет увольняется.

– Что? – Саммерс растерянно воззрился на Элизабет. – Как? Элизабет, это что, правда?

– Да, мистер Саммерс. Я пришла получить расчет.

– Вот, значит, как? – пробормотал Саммерс, переводя взгляд с Элизабет на Тома и многозначительно покачивая головой. – Так вот почему ты… А я-то думал… А оказывается…

1 ... 4 5 6 ... 41
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наперекор всему - Виктория Шарп"