Книга Кровь и Честь - Крис Метзен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Будем надеяться, что это не так, - серьёзно ответил Фордринг, - Собери моихсоветников, мы должны обсудить это на Совете.
Арден отдал честь, развернулся, что бы уйти.
- Арден, - Тирион прочистил горло, мягко спросил, - Ты видел, в каком состояниия находился, когда нашёл меня?
- Да.
- И у тебя нет никаких объяснений тому, как я смог привязать сам себя кМирадору и выбраться на дорогу?
- Нет, милорд. Ни малейшего представления.
- И ты никого больше не видел, того - кто бы мог помочь мне в этом?
- Нет, милорд. Никого не было. Я даже вернулся позже, что бы поискать следы, ноничего не нашёл. Кто-то определённо позаботился о тебе, но, клянусь моейжизнью, я не знаю, кто бы это мог быть.
Тирион кивнул, знаком отпуская капитана. Оставшись наединесо своими мыслями, он задумался, кто был - этот его неизвестный спаситель?Насколько знал Тирион, только два человека были тем утром в лесу, и ещё этоттаинственный старый орк. Неужели он спас его? Прошлый опыт встреч с этимисуществами подсказывал, что это невозможно. Скотские дикари не имели нималейшего понятия о чести. Тирион знал их, и был уверен в том, что ни один оркникогда не проявит сострадания к врагу. Однако, несмотря на все эти причины,предчувствия подсказывали ему, что, в конце концов, он не прав.
* * *
Тусклого света свечей едва хватало, что бы осветить залСовета. В центре небольшой комнаты стоял массивный дубовый стол, закрытыйогромной картой, показывающей в мельчайших подробностях все земли Хартглена.Шестеро мужчин, сидящие вокруг стола, тихо переговаривались между собою. Воглаве, как и положено, восседал сам Тирион, со спокойствием во взглядесосредоточенно изучая на карте местность около разрушенной башни. Углублённомув свои мысли, Фордрингу не было дела до праздных разговоров советников. Одинединственный вопрос занимал его мысли - кто был его спаситель? Тирион яснопомнил, что орк поприветствовал его, когда он позволил гиганту подняться сземли. Возможно, у дикаря всё же были какие-то элементарные понятия о чести.Нет, это должно быть ошибка. Орки были мерзкими и злобными существами. Тирионнапомнил себе, что их род не знал ни жалости, ни сострадания, но сердцеподсказывало, что жизнью своей он обязан старому орку.
Мысли Тириона были прерваны открывшейся дверью. Высокий,стройный молодой человек вошёл в залу - великолепный, облачённый в бронюпосеребренных доспехов, с тёмно зелёным плащом струящимся за спиной. Бартиласбыл на тридцать лет моложе Тириона, но считал, что посвящение в Орден СильверХенд приравнивает его к старшим Паладинам. Как всегда, Бартилас двигался слёгким изяществом, не замечая никого вокруг. Нахальный и немногосамовлюблённый, он редко признавал кого-либо, кто не был благословен СвященнымСветом.
Тирион встал, поприветствовав своего младшего собрата.
- Поздравляю Бартилас и благодарю Вас за исцеление. Если бы не Вы, дни мои былибы сочтены, - произнёс он, потирая продолжавшие зудеть рёбра. Даже не смотря нато, что его раны уже полностью затянулись, тело продолжало ныть. Бартиласкоротко кивнул, возвращая Тириону приветствие.
- Пустяки, милорд. Я сделал так, как поступили бы на моём месте Вы, сложисьобстоятельства иначе, - сказал он уверенно, - Единственно жаль, что не мневыпала возможность сразиться с тем орком. Если бы там был я, голова ублюдка ужеукрашала бы зубчатые стены крепости.
Тирион заметил несколько удивлённых взглядов советников. Каки всегда, напористость молодого паладина граничил с дерзостью. Тирион улыбнулсямолодому человеку с ангельским терпением.
- Конечно же, - продолжал Бартилас, - я не хочу этим сказать, что Вы не одолелиэтого скота, милорд.
- Отлично, Бартилас, я уверен, что Альянс в безопасности. Но всё же, на данныймомент, я не желаю, что бы кто либо иной, помимо собравшихся здесь, обсуждалэтот вопрос с кем бы то ни было ещё. Я не желаю будоражить народ, пока мы непоймём точно, с чем имеем дело.
- Но милорд! - чуть не задохнулся Бартилас, - Со всем моим к Вам уважением, Выпредлагаете нам здесь тихо сидеть, пока враг беспрепятственно проходит черезнаши земли? Мы должны прочесать лес немедленно! Каждая секунда, что мы теряемздесь, даёт оркам время, что бы…
- Ты думаешь, что там поджидает целая армия орков, Бартилас? - прервал еготираду Тирион, - Скажу тебе, я был там и видел всего одного. И я не собираюсьхвататься за оружие прежде, чем разберусь с этим. Сейчас не время для охоты затенями. Мы должны соблюдать спокойствие и быть бдительными.
- Охота за тенями? Силы орков, так или иначе, незаметно проникают в наши земли,один из них изводит Вас до полусмерти, а Вы хотите остаться в стороне? Этобезумие! Мы немедленно должны собрать отряд на поиски! Сейчас же!
- Следи за свои тоном, мальчик, - Тирион яростно сжал кулаки, пытаясь сохранитьневозмутимость. Советники, затихшие во время их горячего диалога ожили,рассерженные и недовольные непочтительными разглагольствованиями Бартиласа, -Я, всё ещё правитель этих земель и твой наставник как Паладин, а это значит, мыпоступим так, как я скажу! Я приказываю тебе покинуть Совет и не выходить запределы крепости до тех пор, пока я не прикажу сделать иначе. Это ясно?
- Я молюсь и взываю к Свету, - Бартилас был вне себя от гнева, - Прошу, что бымой лорд не убоялся недавнего поражения и выполнил своё предназначение!
- Твои речи оскорбительны, Бартилас! - один из советников не выдержал, вскочилс места, - Ты зашёл слишком далеко!
Тирион взглядом усадил разгневанного мужчину на место,повернулся к юноше.
- Вы можете покинуть Совет, Бартилас.
Молодой паладин моментально успокоился.
- Как прикажете, милорд, - утомлённым голосом проговорил он, - Я буду снетерпением ждать Ваших дальнейших указаний, - с этими словами Бартиласразвернулся и неспешно прошествовал к выходу.
- Я уверен в этом, - Тирион вздохнул с облегчением, сел, устало протирая глаза.Один из советников встал, умоляюще посмотрел на правителя:
- Милорд, Бартилас нагл, но в сердце своём он хороший человек. Я уверен, что унего и в мыслях не было…
- Я знаю, каков он. И я знаю, что он хотел мне сказать. Бартиласом всегдаповелевали его эмоции, они - то, что и делает его Паладином. Однако, это так женакладывает определённую ответственность, - Тирион почувствовал себя совсемстарым и разбитым, - Успокоившись, он вернётся, он всегда возвращается.
- Но, милорд. А что, если он прав? Что, если орков намного больше, и они толькои выжидают момент что бы ударить, а мы бездействуем? - не успокаивалсясоветник.
Тирион провёл пальцем по карте, остановившись на точке,обозначавшей разрушенную башню.
- Мы не бездействуем, друг мой. Я лично прослежу за этим вопросом, - проговорилТирион, вставая и направляясь к выходу. Оставшиеся советники зашептались взамешательстве, - Возможно, он и прав. Небольшая помощь нам не помешает.
* * *
Тем же вечером Тирион сидел в одном из просторных обеденныхзалов крепости. Его еда уже остыла, и он рассеянно ковырял её вилкой. Тирионснова думал о старом орке. Может быть действительно это возможно, и орк спасему жизнь? Он должен был узнать это. Если Бартилас прав, то всё, ради чего онсражался, могло исчезнуть, потерпев крах в любой момент.