Книга Шарада Шекспира - Наталья Солнцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Единственное свободное место - за вашим столиком, - улыбнулся актер. - Так что приношу свои извинения, если помешал!
- Нет, что вы, - смутилась Ева.
Вблизи она заметила - волосы, усы и бородка у «Генри Дарнли» не накладные, а свои собственные. Грима на его лице почти не было вопреки мнению Смирнова о «боевой раскраске ирокезов».
- Вы почти не накрашены, - выпалила Ева, продолжая удивляться происходящему. - Почему? В вашем театре гримироваться не принято?
- У нас камерный театр, - охотно пояснил молодой человек. - Все находится очень близко - сцена, зрители и актеры, почти смешиваясь, для достижения эффекта присутствия. Поэтому в ярком обильном гриме нет нужды.
- Вас зовут…
- Кристофер Марло! - опередил ее вопрос актер, приподнимаясь и слегка наклоняя голову.
- Вы иностранец? Фамилии других актеров тоже не русские.
- Открою вам секрет, - с видом заговорщика произнес он. - Знаете, чем наш театр отличается от остальных? У нас все по-настоящему - английская история, английская пьеса, и актеры тоже должны быть английскими, прямо из шестнадцатого века! Иначе неинтересно! Достоверность достигается разными приемами, и псевдонимы актеров - один из них.
- Тогда и зрители должны быть английскими! - включаясь в игру, засмеялась Ева. - Им при входе нужно выдавать английскую одежду.
- Это детали будущего проекта, - важно надул щеки ее собеседник. - Так же, как и язык. Без совершенного владения английским скоро в театр никого пускать не будут!
Глядя на ее вытянувшееся лицо, он не выдержал и фыркнул.
- Вы меня разыгрываете? - догадалась Ева.
- Самую малость. Если я раскрою вам все наши секреты, меня уволят. Безработный актер представляет собой жалкое зрелище, поверьте - и морально, и физически!
Он говорил полушутя-полусерьезно. Ева робко улыбалась. В буфете было шумно, пахло кофе, пирожными и женскими духами.
- Меня убьют в последнем акте этой вечной шотландской драмы! - с пафосом произнес молодой человек. - Так не хочется умирать в расцвете лет! Вам не жаль бедного Дарнли?
Ева растерянно хмыкнула. Она считала, что нахальный юнец получил по заслугам, и высказала свое мнение.
- Женская солидарность! - засмеялся актер. - Дамы беспощадны не только к мужчинам, но и друг к другу. Несчастный Дарнли чудом избежал смерти от взрыва, вы помните: новый любовник коварной Марии хотел взорвать апартаменты Керк-О-Филд, а когда узнал, что король уцелел, велел своим слугам задушить его! Разве не жестоко?
- Нечего было распутничать! - возразила Ева.
Актер наклонился к ней и понизил голос.
- В этой истории есть нечто странное, - прошептал он. - Зачем Марии было убивать Дарнли? Ей стоило немного подождать, и… смерть сама сделала бы свое дело. В начале января Генри серьезно заболел, по тем временам неизлечимо!
- Чем?
- Официальный диагноз - черная оспа! - зловеще прошипел актер. - Но будь это правдой, Мария, боясь заразиться, ни за что не поехала бы из Эдинбурга в Керк-О-Филд к больному супругу! Вы не представляете себе, каков тогда был страх перед этой жуткой болезнью, которая не только мучительно убивала, но и навсегда обезображивала тех, кто имел несчастье выжить. Молодая красавица королева не стала бы так рисковать! А ведь она не только приехала в поместье, где лежал больной Дарнли, но и сидела у его постели, беседовала с ним… Возможно ли это?
- Выходит, супруг Марии был болен чем-то другим, - согласилась Ева с его доводами. - Но чем же?
- Смертельной формой сифилиса, как склонны были считать собравшиеся на консилиум придворные врачи. У Дарнли не было шанса выздороветь, а у Марии появилось веское основание прекратить с ним супружеские отношения и спокойно ждать развязки. Но нет! Бессмысленное убийство мужа - первый шаг королевы Шотландской по пути на эшафот. И она его делает! Разве не удивительно?
Ева задумалась. В таком толковании спектакль «Прекрасная злодейка» раскрывал совсем иную сторону событий далекого прошлого.
- Кто-то подстроил королеве ловушку, - заявила она, невольно подражая молодому человеку. - Поставил ее в безвыходное положение.
- Вот именно! Жизнь венценосных особ кишит ловушками и капканами. Впрочем, как и жизнь простых смертных.
Мелодичный сигнал возвестил, что зрителям пора возвращаться в зал, актерам - на сцену. Ева допила шампанское.
- Вы меня заинтриговали, - сказала она, глядя на собеседника. - Мы можем еще раз поговорить?
- С удовольствием, очаровательная незнакомка.
Он похвалил ее прическу и зеленый наряд. Ева вспомнила, как пренебрежительно отозвался о купленном ею платье Славка. «Неужели все повторяется?» - с ужасом подумала она. В памяти вихрем пронеслись сцены ее неудавшейся семейной жизни с Олегом Рязанцевым, бывшим мужем, его равнодушие, невнимание. И, напротив, жгучий интерес, восхищение, проявленные бывшим любовником; те эротические и чувственные фантазии, которыми он окружил ее. Покойный Денис Матвеев [1]…
- Я почти забыла о нем, - прошептала Ева, усаживаясь на свое место в зрительном зале. - Этот молодой актер прав, жизнь сплошь состоит из ловушек, куда попадают доверчивые дурочки вроде меня!
Она не сразу сумела сосредоточиться на спектакле: в памяти один за другим всплывали эпизоды встреч с Денисом, его гибель, горькое разочарование в муже и любовнике, уход от Олега.
Заключительную часть представления она просидела с мыслью, что даже королевская кровь в жилах не гарантирует благополучия. Судьбы великих мира сего - печальное тому подтверждение. Вот и легендарная, поэтичная Мария Стюарт не сумела разглядеть за смазливой внешностью Генри Дарнли скверной и ничтожной натуры. Она не заметила искусно расставленных силков и потеряла не только честь, трон и королевство, но и голову.
Ева вышла из театра со смешанными ощущениями. Страх, волнение, разочарование и желание еще раз увидеть молодого актера Кристофера Марло - все это создало в ее душе взрывоопасную смесь.
Было темно, холодно и сыро. У выхода горели фонари. Шел снег с дождем. Женщины доставали зонтики, натягивали косынки и шарфы. Мужчины ловили такси. Молодежь бежала к метро. Ева увидела машину Славки, обрадовалась.
- Хорошо, что ты приехал за мной, - виновато опуская глаза, сказала она. - Мои весенние сапожки не приспособлены для такой погоды.
Они мило болтали по дороге домой.
- Ну, как спектакль? Понравился? - спросил Смирнов. - Не скучала без меня?
- Нет, - с легким вызовом ответила Ева. - Ты знаешь, оказывается, Марию Стюарт на протяжении нескольких сотен лет обвиняют в том, чего она, возможно, не совершала!
- Да? Жаль, в те времена не существовало частного сыска! А я решил взяться за дело хирурга Адамова. Его немного смутила цена за мои услуги. Он думал, что только пластическая хирургия - дорогое удовольствие.