Книга Ты моя судьба - Генриетта Рейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хм, твой настрой меня удивляет, — произнес он слегка иронично. — Большинство женщин обычно предпочитают, чтобы о них заботились — по крайней мере, я на своем пути встречал пока именно таких.
Ну конечно же все женщины просто трепетали перед удивительным темным магнетизмом этого мужчины, но я не собиралась пополнять собой эту бесконечную вереницу.
Наверное, он угадал мои мысли, так как минуту молча изучал мое лицо, затем произнес глубоким, резковатым голосом:
— Боюсь, что такое твое отношение ко мне все же не совсем оправданно. Но так или иначе, теперь, после того как ты привела мне свои аргументы, иди и сделай, как велела тетя, а именно — поторопись в свою комнату и собери вещи. Просто мне и правда нужно по возможности быстро попасть в Рахин, а терпение никогда не было моей добродетелью, в этом тебе еще предстоит убедиться. — И пока я подбирала слова для достойного ответа, он отвернулся и заговорил с тетей.
Я не совсем поняла, что он ей говорил, похоже, какие-то банальности о своей поездке. Я стояла с неловким видом и нервно перебирала пальцами в беспомощном гневе, и мне лишь оставалось изучать его широкую спину. Долго не церемонясь, он просто переключил свое внимание на другой объект, как если бы я была утомительным избалованным ребенком, чье поведение ему наскучило.
На какой-то момент я даже решила отказаться ехать с ним, внутренне представив, как я ледяным тоном заявляю, что никто и ничто не заставит меня разделить дом с этим человеком. Но когда я поймала взгляд тети Дорис, без умолку трещавшей о том, как хорошо, что ситуация наконец-то решилась и она наконец избавится от меня без раскаяния, то живописно представила себе что будет, если Рован Делани покинет Холлис без меня. Конечно же и Джойс не преминет изменить свое отношение, так как я вовсе не испытывала иллюзий относительно ее дружелюбия в последнее время. Она непременно обидится на меня за расстройство маминых планов, и мне придется выносить нытье и жалобы. Так что отказаться от поездки с Рованом Делани было для меня непозволительной роскошью. Я быстро выбежала из комнаты.
В спальне я торопливо сняла с полки старомодный кожаный чемодан, который я привезла с собой, когда впервые приехала в Холлис после смерти родителей, и начала в спешке запихивать туда одежду, стараясь подавить рвущиеся рыдания. Наверное, эти непрошеные слезы были от жалости к самой себе и оттого, что я снова была вынуждена искать пристанище.
Меня бы никогда не пригласили в замок Рахин, насколько я могла понять. Только занудная настойчивость родственников, оказавшаяся сильнее отговорок, могла заставить Рована Делани согласиться с предложением моей тетушки.
Ничего из тех вещей, что я упаковала в чемодан, не было новым. У нищих нет выбора, как говорила тетя. Почти с первого дня в Холлис я носила обноски Джойс, но из-за того, что она была полнее меня, ее вещи мешковато болтались на мне и смотрелись безвкусно. Но теперь это не имело значения. Было совершенно очевидно, что Рован Делани был неприятно удивлен моей внешностью. Не то чтобы это меня так уж беспокоило! Даже напротив, я хотела выглядеть как можно более непривлекательно, чтобы это раздражало его.
Я как раз закрывала чемодан, когда вошла Джойс. Она посмотрела на то, что я делаю, и улыбнулась:
— Так, похоже, ты полностью готова к большим приключениям. — Она по-хозяйски растянулась на кровати, наблюдая, как я причесываюсь и крашу губы. — Ага, значит, он не такой уж старый и толстый, не так ли? — произнесла она хитро.
— Нет, он оказался очень даже красивым, — небрежно ответила я, — красивым, невоспитанным, гордым и невыносимым!
Джойс широко распахнула глаза.
— Но это звучит так заманчиво! Я бы хотела взглянуть на этого людоеда, — заявила она, продолжая валяться на моей кровати и сравнивая в зеркале свое отражение с моим. Ее облегающее платье выгодно подчеркивало достоинства ее фигуры. Она выглядела ухоженной и уверенной в себе, и я уже видела на ее лице тень предвкушения встречи с Рованом Делани и того впечатления, которое она на него произведет.
Ну что ж, она вполне в его вкусе, едко подумала я.
Джойс отстраненно посмотрела на меня, когда я брала шляпку:
— Ой, Никола, ты же не собираешься надевать это уродство?! Она просто древняя.
— Как раз собираюсь, — твердо ответила я. — Во-первых, потому, что она единственная, которая смотрится ужасно на мне, а во-вторых, потому, что я еду в Рахин не по почетному приглашению.
— Ой, только не корчь из себя мученицу! — раздраженно отмахнулась Джойс. — Тебя не в грязную дыру отправляют. Я помню, как папа рассказывал про это место, уже тогда, даже по рассказам, оно казалось невероятно интересным. Кажется, это где-то на западном побережье Ирландии. Оно должно быть необыкновенно романтично… с зубчатыми стенами и башенками. Кажется, замку больше ста лет, но Делани все отремонтировали. — Она внимательно взглянула на меня. — Я не помню, говорил ли папа о количестве человек в их семье. — Она неожиданно захихикала, и я поняла, что было у нее на уме.
Похоже, что замок Рахин был холодным и отшельническим местом. Вероятно, что, приехав туда, я окажусь совсем изолирована от мира, наедине с этим Рованом Делани, подумала я с неожиданной тревогой.
Я взяла свой чемодан и вышла из комнаты. Ясное дело, что я не собиралась делиться с Джойс своими опасениями, навеянными ее словами.
Она последовала за мной вниз с намерением взглянуть на гостя, не подозревая, что в нем было нечто пугающее и мрачное и что ее фантазии на его счет просто смехотворны.
Когда мы вошли в гостиную, тетя и Рован Делани молчали. Ее красноречие было излишним, так как с его стороны просто-напросто отсутствовал интерес к ее делам, так что тетя Дорис просто сидела, чувствуя неловкость и взволнованность, и теребила нитку розового жемчуга на шее. Наш приход был просто-таки облегчением для нее. Она просияла, увидев Джойс:
— Джойс, милая, это мистер Делани, я как раз рассказывала ему, что скоро у тебя будет свадьба.
Глаза Джойс игриво засветились, когда она увидела его. Она кокетливо склонила голову, и весь ее вид говорил о том, что она хочет произвести на него впечатление.
— О, надеюсь, мама не утомила вас рассказами о моих делах. Знаете ли, она просто уверена, что моя свадьба — событие, которое интересно всем, так же как и ей. Боюсь, она меня избаловала, — закончила она с наигранной наивностью.
Впервые я заметила подобие улыбки, приподнявшей уголки его плотно сжатых губ.
— Я это вижу! — ответил он на реплику Джойс.
Смысл его слов был неоднозначным, но, немного поколебавшись, Джойс решила воспринимать их как комплимент, и это придало ей уверенности в ее дальнейших изысканиях; она задала вопрос, от которого даже мы с тетей Дорис воздерживались.
— Вот мы с Николой тут как раз гадали, живете ли вы один в замке или там есть и другие члены семьи? — многозначительно начала она. — Я слышала, что это уединенное место!