Книга Чудесное сердце - Патриция Линн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойди-ка поищи свою маму, — сказал он, ласково подтолкнув маленького шалуна. — А мне надо работать.
Уорнер направился в дальний угол конюшни. Едва он начал чистить одну из шести своих лошадей, как услышал тихие шаги.
— Я не хотела бы беспокоить вас, доктор Уорнер, — извиняющимся тоном начала Джо, — но мне необходимо поговорить с вами.
— Да какое уж там беспокойство! В чем дело?
— Не знаю, сообщил ли вам мистер Джаспер, но моей машине необходим очень дорогой ремонт, а у меня нет денег расплатиться с ним. Вы не знаете, где бы я могла найти работу?
— А какую работу вы ищете?
— Это не важно.
Колин продолжал работать, раздумывая над ее словами и желая задать ей с десяток вопросов. Вот только сомнительно, что она ответит хоть на один.
— Откуда вы приехали? — наконец поинтересовался Уорнер.
— Вообще-то ниоткуда.
Ее ответ прозвучал так автоматически и заученно, что Колин удивленно посмотрел на нее.
— Но все люди приезжают откуда-то. Сэм говорила мне, что вы путешествуете, однако у любого путешествия бывает начальная точка.
Он видел, что Джо взвешивает возможные варианты ответа, и внезапно подумал, что Бетси была права: в этих чудесных глазах и в самом деле крылось немало тайн. И сейчас их обладательница решала, стоит ли поделиться хотя бы одной из них.
— Моей начальной точкой был Сан-Франциско.
Колин кивнул, понимая, что, возможно, у Джо были мотивы оставаться немногословной, и тем не менее спросил:
— И как давно вы уехали оттуда?
Джо нервно прикусила губу.
— Десять лет назад.
— Десять лет? — изумился Уорнер. — Но вы же тогда были еще совсем ребенком.
— Мне было шестнадцать лет.
Что ж, по крайней мере он не так стар, чтобы годиться ей в отцы. Впрочем, это малоутешительно.
— Почему вы так поступили?
— Потому что мне захотелось.
Она так легко и быстро ответила на вопрос, что было ясно — Джо слышит его далеко не в первый раз. Колин не поверил ей.
— Я хочу попросить вас сделать кое-что для меня, — промолвил он, выходя из денника. — Я буду весьма признателен вам, если вы не станете романтизировать свой образ жизни, разговаривая с Самантой. Моя дочь уже считает дни, когда сможет уехать из Саммерсвила. Я понимаю, что не смогу остановить ее, если она твердо решит покинуть родной город. Но Сэм еще так молода и впечатлительна, и вы наверняка показались ей самым счастливым человеком на свете. Вас ничто не держит, вы ни за что не отвечаете, и весь прекрасный мир лежит у ваших ног.
— Я вовсе не хотела, чтобы у нее сложилось такое впечатление обо мне. И глупость мне хочется совершить не больше, чем вам.
Колин медленно кивнул.
— Что ж, похоже, мы понимаем друг друга. В выходные я разузнаю в городе о работе для вас.
— Но работа необходима мне сейчас, — взмолилась Джо. — Я должна добраться до Чикаго.
— Вас кто-нибудь там ждет?
— Нет. Просто мне нужно поскорее попасть туда.
«Итак, Бетси и в этом была права, — с грустью подумал Колин. — Джо убегает».
— Ваше имя… — вновь заговорил он. — Джо — это от какого имени сокращение?
— Мое полное имя Джоэл, точнее — Жоэль.
Подняв голову, Уорнер улыбнулся.
— Замечательное имя, и такое необычное!
— Это французское имя. Моя мать была француженкой.
Колин успел заметить, как по ее лицу пробежала тень — похоже, собеседница была недовольна тем, что позволила себе приоткрыть завесу над своим прошлым. Что же произошло? Отчего она так осторожна и напугана?
Уорнер, снова взявшись за дело, предложил:
— Вы можете жить в квартире над гаражом. Правда, она несколько лет была закрыта, но за выходные вы с Самантой приведете ее в порядок.
Джо Элисон не отвечала, и Колин вопросительно взглянул на нее.
— Спасибо вам, — пробормотала она, — но, думаю, это неудобно.
Уорнер нахмурился.
— Но вы ничем не стесните нас, Джо, если поселитесь в свободной квартире.
Поглаживая спинку котенка, девушка явно пыталась преодолеть внутренние противоречия. Было понятно, что ей нелегко дается решение принять чью-то помощь.
— Тогда я буду платить вам.
Доктор Уорнер пожал плечами.
— Почему бы нам сначала не узнать, сколько вы сумеете заработать? А уж потом и о деньгах потолкуем.
Несколько минут Джо молчала.
— Хорошо. Даже не знаю, как вас благодарить за то, что вы для меня сделали. Вы чудесный человек, доктор Уорнер.
— Почему бы нам не перейти на ты? И называйте меня просто по имени — Колин. А то от официального обращения я кажусь себе совсем старым.
Джо робко улыбнулась ему в ответ.
— Так не годится, я не хочу, чтобы вы… то есть ты чувствовал себя со мной стариком. Идет, будем называть друг друга на ты.
Уорнер видел, как погасла ее улыбка, когда она опустила взор на спящего котенка. В ее глазах стояла печаль. Ему захотелось успокоить, приласкать ее, и жгучее желание сделать это немедленно оказалось таким сильным, что он испугался.
Джо осторожно уложила котенка на стог сена. Пушистый комочек недовольно мяукнул, но потом успокоился.
— Я могу чем-то помочь тебе здесь? — предложила она.
— Не лучше ли отдохнуть еще денек? Тебе нужно набраться сил после болезни.
— Ну, может, Саманте нужна помощь?
— Спроси у нее. Хочешь — поедем в город и узнаем, как там твоя машина? — предложил Колин.
— Хорошо бы. Мне нужно знать точно, сколько будет стоить ремонт.
Колин Уорнер высадил Джо у мастерской Орена Джаспера, а сам проехал еще три квартала до кафе «Хэллоуэй».
— Что ты делаешь в городе в такое время дня? — спросила Бетси, неся на кухню стопку грязных тарелок.
— У меня к тебе есть разговор.
Бросив на него сердитый взгляд, Бетси исчезла на кухне. Перебросившись парой слов со знакомыми, Колин направился к дальнему концу стойки и сел на высокий табурет. Бетси вернулась и налила ему чашку ароматного кофе.
— Эй, Колин, как поживаешь? — В небольшом прямоугольном окошке, расположенном в стене между кухней и залом столовой, появилась темноволосая голова Даррела Хэллоуэя.
— Неплохо. А сам-то как?
— Не жалуюсь. Что-то тебя давно не видно. Все дела не отпускают?
— А как Энни и дети?
— Энни, как всегда, цветет, а дети, как всегда, растут слишком быстро. Впрочем, у меня такое впечатление, что ты видишь моего старшего парня чаще, чем я. Он тебе там не мешает? — спросил Даррел.