Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Первая после бога - Джоанна Рид 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первая после бога - Джоанна Рид

251
0
Читать книгу Первая после бога - Джоанна Рид полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:

— Стив… — прошептала она, — у меня все будет в порядке?

— Все пройдет, дорогая. Я за это отвечаю. А теперь мне надо осмотреть тебя. Придется потерпеть. Ты можешь сказать мне, что именно он тебе сделал, этот негодяй?

— О, Стив, это было… ужасно… — простонала она. — Он озверел, и я даже не могла со… со…

— Ну-ну, — прервал ее Стив, стараясь удержать от рыданий. — Не беспокойся сейчас, моя хорошая. Поговорим позже.

Он тщательно обработал раны и протер мокрым полотенцем ее испачканное кровью тело. Покончив с туалетом, Стив достал из комода чистую ночную рубашку и осторожно надел на Джо. Потом, взбив подушки, мягко опустил на них ее голову и поцеловал Джо в щеку.

— А теперь спи, дорогая. Я скоро вернусь.

Подчиняясь доктору, Джо вымученно улыбнулась и медленно погрузилась в дремоту. Боль и ужас понемногу отпускали ее.

Осторожно закрыв за собой дверь спальни, Стив увидел сосредоточенные лица Линды и Роджера, с тревогой ждущих результатов его обследования.

— Бедняжке досталось, — сказал он сдавленным голосом и, подойдя к бару, налил себе немного виски. — Ее зверски изнасиловали.

— О господи! — заплакала Линда. — Что же это за негодяй?

— Пока не знаю, — сказал Роджер, — но мы со Стивом этого так не оставим!

Высвободившись из объятий Роджера, Линда вопросительно посмотрела на друзей.

— Надо сообщить в полицию!

— Нет, — медленно произнес Стив. — Джо не хочет ни полиции, ни больницы.

— Почему? — удивился Роджер.

— Не знаю, — ответил Стив. — Но сейчас она так измучена, что я счел за лучшее пока согласиться с ней.

— А по-твоему, больница нужна? — спросил Роджер.

— Не думаю. Во всяком случае, не сейчас. Организм молодой, раны затянутся, и жар спадет.

— Жар? — быстро спросила Линда. — Откуда жар? О да, она же простудилась, лежа на полу.

— Нет-нет, — объяснил Стив. — Жар — это обычная реакция на шок. Если состояние ее не ухудшится за ночь, я думаю, все обойдется.

— Чем мы-то можем помочь? — проговорила Линда, наливая себе вина.

— Нам не надо ничего предпринимать, пока я не поговорю с Джо и не узнаю подробности, — заявил Стив. — Мы не можем идти против ее желания. А она очень испугана и пока не в состоянии что-либо объяснить.

— Я думаю, тебе надо пойти отдохнуть, дорогая. — Роджер с беспокойством посмотрел на невесту. — Уже поздно, и вечер выдался тяжелый.

— Роджер прав, — согласился Стив. — Я тоже считаю, что ты должна отдохнуть, Лин. Мне не нужны сразу две пациентки. Тем более что я сейчас в отпуске, — пошутил он, пытаясь как-то расшевелить загрустившую Линду.

— Стив, не уходи, я не знаю, что делать, если вдруг что-нибудь случится.

— Не беспокойся, я буду с ней всю ночь.

— И ты, Роджер, останься, пожалуйста, — всхлипнула Лин, уткнувшись лицом в плечо жениху.

— Я не уйду, дорогая. Тебе не о чем тревожиться. Поспи немного.

Подойдя к Стиву, стоящему у окна, Линда обняла его и чмокнула в щеку.

— Я так рада, что ты здесь, Стив. И, уверена, Джо тоже рада.

Тот улыбнулся.

— Вы думаете, я не рад, что оказался здесь? Великое дело — друзья!

Стив отставил свой стакан с остатками виски и тихо вошел в спальню к Джо. Рядом с кроватью горел ночник. Девушка спала. Хотя бы подольше продлился этот ее сон, ведь при сотрясении мозга снотворное противопоказано, а покой так нужен… Стив взял ее покрытую синяками и ссадинами руку — пульс ровный. Значит, пока все нормально. Потихоньку он вышел из спальни и осторожно прикрыл за собой дверь.

Его встретил строгий взгляд Роджера.

— В каком состоянии Джо на самом деле? — тихо, чтобы не услышала Линда, спросил он.

— У нее сотрясение мозга и опухоль на глазу. По-видимому, ее сначала избили. К счастью, нет переломов, а раны и ушибы заживут. Только вот психическая травма… Не знаю, сколько времени потребуется, чтобы она зажила. Проклятье! Какой мерзавец мог сделать с ней такое? Может, тот парень, о котором недавно говорила Линда? Как его зовут? Кажется, Джерри?

Роджер тряхнул головой, словно отгонял сомнения.

— Нельзя просто так обвинять кого-то, пока молчит Джо. Как ты думаешь, она сможет рассказать нам что-то сейчас?

— Нет, нет, сейчас нельзя, — возразил друг. — Подождем до утра.

Роджер уселся на подоконник.

— Какая же горькая судьба у бедняжки Джо. Линда только что рассказала о ее детской травме, о переживаниях, связанных с гибелью родителей. А теперь еще и это. Не многовато ли для одного человека? Дай бог ей это пережить!..

Они вчетвером гордились своей крепкой дружбой.

Молодые люди познакомились около трех лет назад. Стив тогда заканчивал медицинский колледж, подыскивал себе работу по душе. В больницу или клинику идти ему не хотелось, частная практика не светила.

В одной из своих поездок Стив познакомился с богатым владельцем плантаций, человеком лет тридцати, очень сведущим и в сельском хозяйстве, и в бизнесе. Видимо, ему понравился молодой доктор, раз Стив очень скоро получил приглашение приехать на плантации в качестве врача, обслуживающего около трехсот работников. Тот приехал, работа понравилась, она давала и возможность для широкой практики, и в то же время свободу, которую он очень ценил.

Раз в полгода молодой врач летал в Бостон, чтобы пополнить запас медикаментов для своей больнички. Когда новоиспеченный доктор оказывался в Новой Англии, всегда выкраивал время, чтобы навестить старых друзей.

Как и раньше, молодые люди старались делить между собой и радости и беды. И гордились, получая очередное подтверждение верности своей дружбы. Здешней троице было проще — все время вместе. Стив скучал без них. И в глубине души опасался: вдруг время остудит сердечность их взаимоотношений. Но нет — они по-прежнему держались вместе, по-прежнему были нужны друг другу.

Из спальни вдруг послышался приглушенный крик; открыв поспешно дверь, друзья увидели, как больная мечется по постели.

— Успокойся, милая. Все в порядке. — Голос Роджера звучал мягко и убедительно. — Здесь я. И Стив. У тебя все будет хорошо.

— Стив… Стив… — еле слышно произнесла Джолин. — Я… я должна поговорить с тобой. Пожалуйста… это очень важно.

Стив покачал головой.

— Поговорим позже, — пообещал он. — А теперь спи.

— Это… это так важно, — со стоном выговорила Джо.

— Знаю, дорогая, что важно, и завтра мы все обсудим.

Снова Джо впала в беспокойное забытье.

Стив с Роджером медленно вернулись в гостиную. Взяв каждый свой стакан, они молча сидели, думая, судя по всему, об одном и том же — кто тот подонок, посягнувший на Джолин? И без того ей досталось от судьбы незаслуженно много горечи, а тут еще этот мерзавец…

1 ... 4 5 6 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Первая после бога - Джоанна Рид"