Книга Секреты ночи - Элизабет Хейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нелл огляделась. Куда он делся? Ну конечно, решила она, вызвал по телефону такси и уехал. Ничего удивительного, так и должно быть, ведь она весьма неприветливо обошлась с ним. Нелл почувствовала себя немножко виноватой, вспомнив, как грубо разговорила с ним, но поспешила отбросить эти воспоминания. Этот мужчина ей был совершенно незнаком, и она вела себя абсолютно правильно. Просто ее нервы были на пределе.
— Вы так благоухаете. — Мужской голос раздался над самым ухом. — И такая теплая, сонная…
Нелл отскочила.
— Что вы вечно подкрадываетесь ко мне! — разозлилась она.
Его темные брови изумленно изогнулись.
— Я никогда не подкрадываюсь. Может, у вас со слухом не все в порядке? — предположил он. — Вы плохо слышите?
— С моим слухом все в порядке! А вы действительно подкрадываетесь!
Он пожал плечами.
— Если я испугал вас, простите. Правда, я не думаю, что хоть в чем-то виноват.
— Кто бы сомневался! — иронично бросила Нелл.
Голубые глаза смотрели на нее удивленно.
— Может, и подкрался. А еще что такого я сделал?
— Скорее, чего вы не сделали. — Ее глаза сверкнули. — Вы до сих пор не уехали.
— А что вы от меня хотите? Чтобы я исчез с первыми проблесками зари?
— Да! — с горячностью воскликнула Нелл. Она сознавала, что ведет себя более чем неприлично, но не могла остановиться. Ей захотелось, чтобы он сейчас же исчез, растворился, испарился…
— Но, прежде чем я уеду, не кажется ли вам, что надо хотя бы представиться друг другу?
— Зачем?
— Может, я захочу послать вам благодарственное письмо за помощь.
— Вы можете сказать об этом перед уходом.
Он продолжал улыбаться, но уже иначе. Нелл снова ощутила неловкость, но не стала извиняться за грубость. Ушел бы он наконец и оставил ее одну!
— Вы не сказали мне, как вас зовут, — напомнил он ей, и не думая вставать, не говоря уже о том, чтобы уйти.
— Нелл Сазерленд, — пробормотала она и тут же пожалела. Она вообще-то хотела бы сохранить инкогнито.
— Нелл Сазерленд, — задумчиво повторил он.
Она напряглась. Неужели он слышал ее имя? Но мужчина молчал, и Нелл стало легче дышать. Конечно, если бы он знал, кто она, он бы не смолчал. Вдруг ему что-то попалось о ней в газетах? Нет, все в порядке, сказала она себе с облегчением. Он не видел газет, поэтому никогда не слышал ее имени.
— А вы бы хотели узнать, как меня зовут? — спросил он.
— А вы что, уже вспомнили? — подняла она бровь. — Вчера, похоже, вы и понятия не имели, кто вы такой.
— Да, вчера был странный день, — сказал он, будто размышляя.
— Уж конечно, — кивнула она. — Меня совсем не интересует ваше имя. — Нелл снова невольно сорвалась на грубость.
— Зак Хиллард, — сказал он, не обращая внимания на ее последнее замечание.
— Ну что ж, мистер Хиллард, поскольку вам уже гораздо лучше, то, я думаю, вам незачем больше здесь лежать. Пора в путь!
Но Зак Хиллард откинулся на спинку дивана, как будто находился у себя дома.
— Мне здесь нравится, — сказал он искренне.
Лицо Нелл вдруг приобрело усталое выражение. Что он собирается делать?
— Не имеет значения, нравится вам здесь или нет. — Она старалась говорить как можно тверже. — Вы просто не можете оставаться здесь!
— Почему не могу? — Его вопрос, заданный так небрежно, повис в воздухе.
Нелл застыла, не зная, как ей быть. Неужели он серьезно? Она надеялась, что это глупая шутка. Ну конечно, он просто мстит ей за резкость. Ему явно нравится, что она неловко себя чувствует. Может, и впрямь она ведет себя по-дурацки? Может, стоит извиниться за грубость, еще раз объяснить, но очень вежливо, почему он не может остаться, а потом тепло попрощаться с ним и пожелать ему всего хорошего?
— Послушайте, — сказала она мягко, — мы, кажется, оба встали сегодня не с той ноги. Возможно, здесь и моя вина. Мне жаль. Но вы должны понять, что мне весьма не нравится сложившаяся ситуация. Вы же понимаете, что я в доме одна, а присутствие совершенно чужого человека заставляет меня… Делает меня…
— Уязвимой? — подсказал он.
Нелл отнюдь не была уверена, что это слово точно определяет то, что она чувствует, находясь рядом с ним. Ну ладно, пусть так.
— Да, уязвимой, — сказала она. — Я надеюсь, вы в состоянии понять и сделать то, — добавила Нелл, — чего я хочу.
В его глазах зажегся огонек.
— А что вы хотите?
— Вы знаете, чего я хочу, — сказала она, снова начиная раздражаться. — Я хочу, чтобы вы исчезли отсюда. Память вернулась, вы в порядке. И нет никаких оснований и дальше торчать здесь!
— Но я вам уже ясно сказал, что мне здесь нравится, — спокойно повторил он.
Усилием воли Нелл пыталась сдержаться. Ей даже удалось придать голосу теплоту:
— Это очень красивая часть Тосканы, и она не может не нравиться. Но из этого дома вы должны уехать.
— Ничего я не должен, — сказал Зак Хиллард.
— Нет, должны! — выпалила Нелл, но спохватилась. Она заставила себя сделать глубокий вдох и решила ни в коем случае не продолжать в том же духе. Если она потеряет терпение, все может плохо кончиться. Он больше ее, сильнее, и ей надо тактично выбраться из этой ситуации. — Я вас прошу уехать, я не хочу больше спорить или вызывать полицию. Неприятности нам обоим ни к чему. Так что, пожалуйста, уходите.
Зак кривовато улыбнулся одними губами, но глаза его оставались холодными.
— Вряд ли мне захочется отсюда уехать. Больше Нелл не могла все это терпеть.
— Тогда так, — сказала она сердито. — Вы сами видите, я пыталась быть терпеливой, я пыталась говорить с вами, как с нормальным человеком, но до вас не доходят мои слова. Я ведь права, нет?
— Доходят, — спокойно кивнул Зак. — Вы хотите, чтобы я отсюда ушел. Но, к несчастью, я решил, что останусь.
— Вы не можете остаться! — закричала она. — Я вас не приглашаю!
— А меня и не надо приглашать, — сказал он. — Я вам просто сообщаю о том, что намерен делать.
— А я сообщаю вам: немедленно убирайтесь!
Нелл была в бешенстве. Ее темно-карие глаза впились в него ярко-голубые. Она больше не боялась его.
— Может, нам это стоит обсудить? — предложил Зак.
— Нам нечего обсуждать! — заявила Нелл.
— А я уверен в обратном. Видите ли, кое-что я еще не успел вам сказать. Хозяин этого дома — я.
Нелл открыла рот и не мигая уставилась на Зака.
— Вы? Вы не можете быть хозяином! — выпалила она с отчаянием.