Книга Как спасти царевну - Светлана Багдерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отпустите, пожалуйста, – угрюмо посмотрел на него Иван. – Мне надо торопиться. Это очень далеко. Как он за это время успел пролететь такое расстояние – уму непостижимо…
– Нет. Я с тобой, – вторая едва не трясущаяся рука схватила Иванушку за второй рукав.
– Что – со мной? – недопонял царевич, который мыслями был уже не здесь.
– Полечу на ковре-самолете. С тобой. В таком важном предприятии тебе просто необходим квалифицированный маг, – Агафотий уже не говорил, а почти выкрикивал слова. – Я могу творить заклинания! Давать советы! Предсказывать погоду! Мыть посуду!..
Иванушка остановился и подумал, что помощь квалифицированного мага в таком деле и впрямь была бы не лишней, и волшебник принял его задержку как руководство к действию.
Схватив с лавки полупустой мешок, он вытряхнул из него картошку и бросился к полкам, на которых бережно были расставлены волшебные вещи Ярославны. Одним взмахом руки он смахнул себе в куль содержимое двух нижних полок и уже примеривался к третьей, как вдруг, случайно повернув голову, увидел, что Иван вышел из избы. Горестно махнув рукой на все остальное, он вскинул мешок на плечо, задрал до колен балахон и вприпрыжку припустил за удаляющимся в огород царевичем.
Под возмущенную ругань голов, не чувствуя тумаков двух пар рук, Агафотий, размахивая своим мешком как военным трофеем, с разбегу заскочил на взлетающего Масдая.
– Я… Не могу… Отпустить… Тебя одного… – задыхаясь от непривычного чародеям занятия физкультурой, хрипя и откашливаясь, выдохнул он. – Возьми меня… Хуже не будет… Мне терять нечего…
Они пролетели без остановки весь вечер и всю ночь.
Утром, ближе к обеду, который обещала постигнуть участь ужина и завтрака, Агафотий взмолился.
– Иван-царевич! Между прочим, мой человеческий организм, как и твой, я уверен, требует пополнения жизненных сил!
Иван угрюмо прислушался к ощущениям внутри своего организма и кратко пожал плечами.
– Мой – нет.
– Это тебе так кажется! А на самом деле он потребует. Когда ты найдешь логовище своего Змея и придет пора с ним сразиться. Ты к тому времени не то что меч – руку поднять не сможешь!
Иванушка сознавал справедливость довода своего спутника и, несмотря на крайнее нежелание терять ни на одну драгоценную минуту больше, чем надо, на всякие пустяки вроде еды, сна и тому подобного, ему пришлось сдаться.
– Ну, хорошо. Что у вас в мешке?
– Была картошка, но я ее вытряхнул, и…
– Напрасно, – вздохнул царевич. – Придется отвлекаться на охоту…
– Очень хо…
Но Иванушка вдруг передумал.
– Хотя, нет. Слишком много времени уйдет. А, может, вы быстренько найдете какие-нибудь… корнеплоды? Или ягоды? Можно было бы сварить суп… или компот… А, кстати, еще грибы бывают, я вспомнил!.. Полезные. Ими, кажется, лоси лечатся. Вы же волшебник! Волшебники ведь должны знать такие вещи?
При этих словах Агафотий болезненно вздрогнул и, кажется, стал на два размера меньше.
Но Иван не обратил на него внимание.
– Кстати, надеюсь, у вас в мешке хоть котелок есть? – пришла ему в голову еще одна практичная мысль.
– Н-нет. Котелка нет…
Царевич пожал плечами.
– Ну, тогда, может, вообще не имеет смысла…
– В полукилометре отсюда к югу есть деревня, – прошелестел вдруг помалкивавший до сих пор Масдай.
– Так скорее туда! – воспрянул духом практикант.
– Нижние Хохряки? – рассеянно уточнил лукоморец.
– Они самые, – шевельнул кистями Масдай. – Но местный староста запретил мне там появляться, помнишь? Коровы пугаются.
– Значит, не судьба, – равнодушно повел плечом Иван.
– Но если хотите – можете сходить поесть туда, а я подожду.
– М-м… П-пожалуй, д-д… то есть, н-н… – заколебался царевич.
Спаси-сохрани, что-нибудь случится с ковром, пока их нет!..
Это был бы конец последней надежде быстро найти Змея.
И, может статься, конец Серафиме.
Агафотий почувствовал колебания Ивана, перед его мысленным взором предстал уплывающий в голубые дали обед.
– Я схожу и принесу еды! Ты подождешь тут, а я мигом! – умоляюще заглянул он в суровые очи Иванушки.
– Ладно, – уступил тот. – Масдай, давай снижаемся. Пока Агафотий ходит…
– Агафопус, – услужливо подкорректировал маг.
– Извините, я думал, вы говорили…
– Я передумал. «Агафопус» звучит внушительней, – выпятил вперед узкую грудь он.
– Да?…
– Наверное…
Иванушка, несколько смутившись, подумал, что новое имя его компаньона больше похоже на какую-то детскую дразнилку или считалку: «Агафопус-фокус-покус». Вряд ли волшебник рассчитывал именно на это. Но промолчал. Если ему так хочется – пусть будет Агафопусом.
– Хорошо. Пока вы ходите, я разведу костер. И прихватите в деревне котелок, пожалуйста. Похоже, мы оба собирались впопыхах.
– А-а… – хотел спросить что-то волшебник, но Иванушка уже исчез в кустах в поисках сухих веток.
– Торопись, – проворчал ковер. – Если он вернется, а тебя долго не будет, он может и один улететь. Без обеда.
Новоиспеченный Агафопус с ужасом вытаращился на Масдая.
– Правда?! Он на такое способен?!.. Уже бегу!
Через полчаса, когда Иванушка, нетерпеливо расхаживающий вокруг стреляющего хвоей костра, уже и впрямь начал подумывать, что придется продолжить путь без специалиста по волшебным наукам, кусты расступились, и на прогалинке появился запыхавшийся, но довольный маг.
– Вот, – опустил он на землю свой неразлучный мешок. – Принес. Смотри.
И он начал доставать, один за другим, котелок, ложку, еще одну ложку, полкаравая черного хлеба и два маленьких залитых сургучом горшочка.
– Вот, – закончив процесс, с гордостью повторил еще раз он, и довольно глянул на царевича, ожидая похвалы.
– И это все? – казалось, Иван был несколько разочарован.
– Ну, вообще-то, да…
– А это что? – Иванушка заинтересованно взял в руки один горшочек и стал его рассматривать со всех сторон.
– Домашние консервы.
– Ого, тут на сургуче что-то написано! – и он прочитал по слогам. – «Тушенка свиная. Сте-ри-ли-зо-ван-на-я». Что это значит?
– Что она не может больше размножаться, – с умным видом пояснил чародей.
Иванушка голодным взглядом окинул маленькую кучку продуктов на дырявом рушнике.
– Очень жаль…
И не удержался от намека-вопроса.