Книга Три коротких слова - Эшли Родс-Кортер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Модница ты моя, – одобрила миссис Ортис.
Каждый день, когда старшие шли в школу, я просилась пойти с ними.
– Пойдешь, когда тебе будет пять лет, – с легким кубинским акцентом сказал мистер Ортис.
– Но мне уже пять лет! – настаивала я, хотя мне только-только исполнилось четыре.
– Да что ты говоришь? – улыбнулась миссис Ортис, слегка склонив голову набок.
– Спроси у моей мамы!
– Эшли развита не по годам и могла бы ходить в подготовительный класс, – добавил мистер Ортис.
– Пожалуй, ей будет интересно в школе, – согласилась с мужем миссис Ортис. – Впервые вижу такую смышленую девочку.
Меня приняли в подготовительный класс начальной школы Де-сото. От радости, что мне разрешили ходить в школу вместе со старшими, я летела, словно на крыльях, и оказывалась впереди всех, когда мы наперегонки бежали к зданию школы, стоящему на берегу залива.
Однажды миссис Ортис вызвали в школу: учительница хотела поговорить с ней насчет моей учебы.
– Эшли прилежная ученица, – сказала учительница, – но выполняет в пять раз больше заданий, чем остальные.
– Не вижу проблемы, – пожала плечами миссис Ортис, – задавайте ей побольше, вот и все.
Ходить в школу было здорово, а в церковь – скучно. Нас с Триной наряжали в одинаковые шляпки и платья с рюшами: ее – в белое, меня – в розовое.
– Эшли, если хочешь посмотреть «Приключения в Стране Чудес» или другие мультики, слушайся учителя, – наставляла меня миссис Ортис, высаживая нас с Триной у входа в воскресную школу.
Миссис Ортис брала к себе грудничков, которых подолгу кормила молочной смесью. Пока ребенок сосал свою бутылочку, я могла устроиться на коленях у миссис Ортис – она не возражала. Уютно усевшись и выждав момент, я спрашивала:
– А когда я снова увижусь с мамой?
Миссис Ортис уходила от ответа, скорее всего, потому, что знала: пару недель назад маму обвинили в хранении кокаина и сопутствующих принадлежностей, а также в проституции.
Когда мистер Ортис вез меня на очередное свидание с семьей, я спросила:
– А мама приедет?
– Вряд ли, – ответил он. – Зато приедет твой папа, и братик тоже. Разве не здорово?
– А вдруг мама все-таки приедет? – На прошлой неделе у меня был день рождения, и я была уверена, что мама приедет и привезет мне подарок.
– Может, и приедет, – сказал он, чтобы не огорчать меня прежде времени.
Люка привез мистер Хайнз. Назвав меня «зайчиком» и взъерошив волосы мне на макушке, мистер Хайнз заговорил с соцработником. До меня донеслось «его отца выпускают под залог», но откуда мне было знать, что это значит. Мы долго ждали, однако больше никто не приехал, и нас с Люком отвезли обратно – каждого к своей приемной семье.
Но как минимум однажды, пока я жила у Ортисов, мама на свидание все-таки пришла. Когда я увидела ее, у меня чуть сердце из груди не выпрыгнуло. Она крепко обняла меня и стала убеждать, что все будет хорошо, а я верила каждому ее слову. Люк приехать не смог, и я спросила маму:
– Люк сейчас у тебя?
– Пока нет, – ответила мама.
– Ладно. – Я вспомнила о другом братике. – А Томми?
Мама вздрогнула и переспросила:
– Кто?
– Тот, из коробки.
– О нем никому нельзя рассказывать.
– Почему?
– Потому что… – Мама обернулась и, убедившись, что мы одни, продолжила: – Это наш с тобой секрет. Если о нем узнают, тебя, наверное, отберут у меня навсегда.
– Почему?
– Потому что меня, наверное, посадят в тюрьму.
– За что?
– Котик, когда-нибудь я расскажу тебе, а сейчас ты еще слишком маленькая. – И мама сладко улыбнулась. – Ну, скажи мне, что привезти в следующий раз?
Вскоре наше время истекло, и мы расстались в слезах.
Вернувшись в дом Ортисов, я вертелась как волчок, пока не закружилась голова.
– Надо же, как ты разгорячилась, – заметила миссис Ортис. – Весело провела время с мамой?
Я остановилась и ответила:
– Мамочка сказала, чтобы я не выдавала наш секрет, а то ее посадят в тюрьму, и я больше никогда ее не увижу.
Миссис Ортис приподняла густые брови.
– Неужели?
Тут заплакал младенец, и миссис Ортис побежала в детскую. Она приготовила молочную смесь и принялась его кормить, а я устроилась рядом и положила голову ей на колени.
– Хочешь, скажу что-то по секрету? – спросила я.
– Говори, если хочешь.
– Мамочка уложила моего братика в коробку, но если я кому-нибудь скажу, ее накажут и посадят в тюрьму, и тогда я больше никогда ее не увижу.
Бутылочка выпала из рук миссис Ортис.
– Твой братик живет в другой семье, он жив и здоров.
– Нет, другой братик, – попыталась объяснить я.
Миссис Ортис протянула мужу бутылочку и попросила помыть соску. Тот принес бутылочку обратно со словами:
– Я позвоню в соцслужбу и устрою Эшли свидание с братом.
– И спроси, знают ли они про другого, – добавила миссис Ортис.
Тем летом я каждый день плескалась в бассейне и ждала очередного свидания с мамой. Увы, свиданий больше не было. Начался новый учебный год, и я с удовольствием побежала в начальную школу, где на огороженной игровой площадке стояла крытая горка.
– Ты помнишь своего дедушку из Южной Каролины? – спросила меня миссис Ортис.
– Ага, – кивнула я, хотя, кроме мамы, помнила только тетю Лианну и Дасти.
– Ты бы хотела съездить к нему в гости вместе с братиком?
– Ага, – снова кивнула я и принялась раскрашивать картинки.
Спустя пару дней меня и Люка привезли в детский социальный центр – якобы увидеться с мамой и Дасти, но Дасти приехал один. Он подхватил Люка на руки и покружил его, потом опустился на пол и затеял с нами возню.
– Вы не против отправить их к дедушке? – спросил наш соцработник, Деннис Бенсон.
– Вы же знаете, что моя мать тоже хотела бы забрать их к себе, – ответил Дасти.
– Однажды она уже отзывала свое заявление, – возразил служащий. – Кроме того, она родственница только вашему сыну.
– А если они будут жить у деда, нам разрешат их навещать?
– Почему бы и нет, – подтвердил мистер Бенсон. – Кроме того, ваша мать живет в тех же краях, верно?
– Вроде того, но мы не в ладах со старым Родсом, если вы понимаете.
– В таком случае вы могли бы видеться с детьми в местном социальном центре, – предложил соцработник и посмотрел на часы. – Мать, видимо, опять запаздывает.