Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Сделай одолжение - сдохни! - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сделай одолжение - сдохни! - Джеймс Хедли Чейз

284
0
Читать книгу Сделай одолжение - сдохни! - Джеймс Хедли Чейз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 50
Перейти на страницу:

Он одобрительно кивнул.

Я направился в кафе на другой стороне улицы, заказал гамбургер и кока-колу.

Пока моя работа выглядела чертовски легкой. Как я и сказал Берту, ребятишки мечтали об одном – получить водительские права, чтобы кататься потом на развалюхах, купленных на собственные сбережения; поэтому они учились очень старательно. Похоже, мне удалось найти с учениками общий язык. Я навидался таких парней во Вьетнаме и знал, как с ними обращаться. И все же, говорил я себе, нельзя расслабляться, нельзя дать себя засосать этому болоту. Курортная жизнь хороша месяц-другой, но не больше. В конце этого месяца, если мне все еще не подвернется мой шанс – великий шанс, которого я так ждал, – я должен двинуться дальше. Нужно будет осмотреться во Фриско. В таком большом городе наверняка найдется шанс для меня.

Когда без нескольких минут два я вернулся в автошколу, я увидел, что меня ждет Хэнк Соберс. Вспомнив предупреждения Мэйзи, я оглядел его с головы до пят. Это был высокий неуклюжий юнец лет восемнадцати, с россыпью прыщей, с волосами до плеч, в майке с надписью: “Детка, ты уже нашла, что искала”.

Мэйзи сказала:

– Это Хэнк Соберс. Местная достопримечательность, – и снова застучала по клавишам пишущей машинки.

– Поторопимся, папаша, – бросил мне Хэнк. – Я не могу ждать весь день.

Я подошел и навис над ним как скала. Таких нужно прибирать к рукам быстро и безошибочно.

– Ко мне обращаешься? – рявкнул я. В армии учат рявкать, и я еще не забыл науку. Я его озадачил, чего, собственно, и добивался. Он отступил на шаг и уставился на меня.

– Давайте начинать, – сказал он тоном ниже. – Я заплатил за эти чертовы уроки, и, надеюсь, не напрасно.

Я повернулся к Мэйзи, которая перестала печатать и округлившимися глазами смотрела на нас.

– Он заплатил или его отец заплатил?

– Его отец.

– Понятно. – Я снова повернулся к Хэнку:

– А теперь послушай, сынок: с этого момента ты будешь звать меня “мистер Девери”, ясно? Когда ты сядешь в эту машину, ты будешь в точности исполнять все, что я скажу. И будешь молчать, пока тебя не спросят. Я собираюсь научить тебя водить машину. Если тебе не понравится, как я это делаю, можешь отправляться в другую автошколу.

Все усвоил?

Из того, что мне рассказала Мэйзи, я узнал: в Викстеде нет другой автошколы, поэтому я мог вертеть им, как захочу.

Он колебался в нерешительности, затем промямлил:

– Ну, само собой.

– “Ну, само собой”…, кто? – снова рявкнул я.

– Само собой, мистер Девери.

– Приступим.

Я повел его к машине. Как только он оказался на водительском сиденье, завел двигатель и отъехал от тротуара, я понял, что он не нуждается в уроках вождения. Я готов был поспорить, что он уже много месяцев водил машину своего отца без всяких прав. Я велел ему проехаться по окрестностям, припарковаться, остановиться на склоне, сделать разворот. Его не в чем было упрекнуть.

– О'кей, остановимся здесь.

Он припарковался и посмотрел на меня.

– Хэнк, как у тебя с правилами дорожного движения?

– Все в порядке.

– Пойди поговори с мистером Райдером. Если он примет у тебя экзамен, то и я приму. Тебе не нужны уроки. Ты водишь машину так же хорошо, как я сам.

Он внезапно ухмыльнулся:

– Ух ты! Спасибо, мистер Девери. Я-то думал, вы будете меня мурыжить, чтобы содрать с моего старика побольше денег.

– Неплохая идея, – решил я его проверить. – Может быть, тебе стоит попрактиковаться еще занятий этак пять.

Он встревожился:

– Эй! Я же просто пошутил.

– Я тоже. Отвези меня назад, и я поговорю с мистером Райдером.

Мы вернулись в автошколу. Я поговорил с Бертом, и тот пригласил Хэнка в свой кабинет, чтобы проэкзаменовать его.

Спустя десять минут Хэнк вышел с сияющей улыбкой.

– Я сдал! – сообщил он мне. – И спасибо вам, мистер Девери, вы классный инструктор.

– Тебе еще нужно сдать официальный экзамен, – напомнил я. – Так что готовься.

– Конечно, мистер Девери. – И, продолжая улыбаться, Хэнк вышел.

– Ловко вы его обработали, – сказала Мэйзи. Она внимательно нас слушала. – Этот голос!

Вы меня напугали.

– Старый армейский трюк, – ответил я, но в глубине души был сам собой доволен. – Кто там следующий в списке?

Я кончил работу как раз в шесть часов, заглянул попрощаться к Берту, потом залез в машину и поехал по Мэйн-стрит к своему пристанищу.

Свисток полицейского заставил меня похолодеть. Я взглянул направо. Высокий коп в коричневой форме, в серой стетсоновской шляпе и с револьвером на бедре поманил меня пальцем.

У меня екнуло сердце. В последние десять месяцев я держался от копов подальше. У меня даже вошло в привычку при виде копа переходить на другую сторону улицы или нырять в какой-нибудь магазин. Что ж, этого копа обойти не удастся. Я взглянул в зеркальце заднего вида, убедился, что сзади никто не едет, и подрулил к тротуару.

Я сжался на сиденье с вспотевшими ладонями и тяжко бьющимся сердцем, наблюдая в зеркальце заднего вида, как он вразвалочку подходит ко мне. Копы, остановив машину, никогда не торопятся – это их тактика в войне нервов; наконец он приблизился к машине. Молодой парень, вытянутое лицо, острый взгляд легавого, тонкие губы. Первый не слишком славный человек, которого я встретил в Викстеде. На его рубашке был жетон с надписью: “Заместитель шерифа Абель Росс”.

– Эй, Мак, это твоя машина? – тоном киногероя спросил он.

– Нет, и мое имя не Мак, мое имя Девери. Он прищурил свои лисьи глаза:

– Если это не твоя машина, почему ты в ней ездишь?

– Еду домой, заместитель шерифа Росс, – сдержанно ответил я и заметил, что немного его огорошил.

– Мак, а мистер Райдер об этом знает?

– Он об этом знает, – сказал я, – и моя фамилия Девери, заместитель шерифа Росс.

– Права. – Он протянул руку, похожую на окорок.

Я вручил ему свои права, и он внимательно их прочитал.

– Вы их возобновили. Почему у вас был пятилетний перерыв?

Теперь он меня огорошил.

– Я пять лет не ездил.

– Почему?

– Мне не нужна была машина. Росс склонил голову набок и уставился на меня:

– А почему вам не нужна была машина?

– По личным обстоятельствам, заместитель шерифа Росс. А почему вы спрашиваете?

После долгой паузы он вернул мне водительские права:

1 ... 4 5 6 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сделай одолжение - сдохни! - Джеймс Хедли Чейз"