Книга Маленькая колдунья - Кара Колтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, глядя на мужчину снизу вверх, она почувствовала, как он слегка сжал руки, а уголки его порочно-чувственных губ едва заметно напряглись.
С упреком называя ее целительницей, он смотрел на нее бархатными, чарующими карими глазами, но теперь его взгляд стал холодным, отстраненным и даже гневным.
Не удивительно. Он пришел ей на помощь, а ему угрожают вешалкой. Естественно, он разозлился.
Почему ее так к нему влечет? Хочется прикоснуться к его лицу…
Нора тряхнула головой, стараясь собраться с мыслями. Она должна быть сильной. Ей приходится полагаться исключительно на себя после того, как жених заявил: «Выбирай: или я, или он».
Вне сомнения, когда сестра назначила ее опекуном четырнадцатилетнего Люка, она не ожидала такого поворота событий! Карен думала, что отправляет сына в стабильную и финансово обеспеченную семью, где у него будут оба родителя: Нора, которую ласково называли чудачкой, и ее парень – уважаемый и состоявшийся ветеринар с собственной клиникой.
Но нарисованный Карен мир для Люка оказался иным. Когда Нора рассталась с Вэнсом, ей пришлось все начинать заново.
Именно поэтому она должна быть сильной.
– Послушайте, – сказала Нора. – Поставьте меня наконец.
Мужчина ее проигнорировал, глядя на Люка.
Чтобы отвлечь его внимание от своего племянника и доказать, что не шутит, Нора с силой ударила незнакомца в мускулистую грудь. Безрезультатно. С таким же успехом жук мог биться в грудь льва.
Тем не менее, когда он опустил ее на землю, Нора почувствовала, как дрожат ее колени, и ощутила странное чувство потери.
Он пронес ее через двор с невероятной легкостью, шагая широко, мощно и решительно, у него даже не сбилось дыхание. Он обладал силой человека, на которого хочется положиться.
Но Нора решила полагаться только на себя!
«Возьми себя в руки!» – приказала себе Нора, отходя от мужчины. Она искренне обрадовалась, когда Люк отшвырнул вешалку и подошел к ней.
Бросив на незнакомца подозрительный и опасливый взгляд, Люк подставил Норе плечо и повел к дому.
– Что случилось? Он тебя обидел?
– Нет. Нет, он ни при чем. Я не могла уснуть и пошла проверить животных. Одна из новых лошадей, должно быть, испугалась и наскочила на меня.
– Зачем ты пошла в загон одна? – спросил Люк.
– Вот и у меня такой же вопрос. – Голос мужчины был низким, спокойным и твердым.
– Эти лошади были очень взволнованы, – осуждающе произнес Люк. – Один конь ударил парня, который его выгружал.
Нора насторожилась. Не хватало еще, чтобы этот незнакомец и ее племянник объединились против нее!
Зачем она пошла в загон к беспокойным лошадям? Возможно, она не сомневалась в том, что сумеет их успокоить.
В детстве, чтобы отвлечься от постоянных ссор родителей, она приносила домой раненых птичек, брошенных кошек и полуживых собак.
В душе Нора оставалась прежней девушкой, которую считали чудачкой родственники и школьные приятели, и она предпочитала скрывать от них свой дар.
Вряд ли Карен сделала бы ее опекуном Люка, если бы заранее знала, что Вэнс ее бросит. Она-то знала, что Нора импульсивна и даже посреди ночи может помчаться в загон к беспокойным лошадям.
Нора несет за Люка полную ответственность. Что было бы, если бы он обнаружил ее лежащей в грязи? Мальчик и без этого довольно настрадался. А ведь Нора должна ограждать его от неприятностей!
Тем не менее сильнее всего ее тревожило то, что она гораздо подробнее помнила события не до, а после того, как упала в загоне.
Очнувшись, Нора открыла глаза и увидела, что над ней склоняется мужчина. Он смотрел на нее пристально и был потрясающе хорош собой. Темные, густые намокшие завитки волос обрамляли лицо с прекрасными чертами: прямым носом, щеками, поросшими щетиной, чуть раздвоенным подбородком, решительно поджатыми и чувственными губами.
Дождевая капля медленно скатилась с его виска на высокую скулу, затем на губу, а потом упала на губы Норы.
Вероятно, Нора ударилась головой, и поэтому ей показалось, что время остановилось. Она слизнула с губ капельку воды и вдруг почувствовала себя принцессой, которая проснулась и увидела перед собой принца.
Нору зачаровали его карие бархатные глаза с золотистыми искорками и взгляд, в котором читалась решимость и еще какое-то едва различимое чувство.
Она решила, что обязана выяснить, что еще таит его взгляд.
Плохо соображая, она протянула руку и коснулась ладонью его щеки, покрытой щетиной. От ее прикосновения мужчина замер, но не отстранился. Она ощутила приятное чувство безопасности – рядом с ней оказался человек, на которого можно положиться.
Но потом она пришла в себя и вспомнила, что находится в загоне с лошадьми. И не одна, а с мужчиной, который в столь поздний час по непонятной причине оказался на территории ее проживания.
Нора превосходно понимала животных. Некоторые люди, в том числе ее бывший жених, доктор Вэнс Хайт, в ветеринарной клинике которого она работала ассистентом, пугались того, что она интуитивно чувствовала потребности животных.
Что касается Вэнса, то он стал своеобразным напоминанием о том, что в мужчинах Нора разбирается плохо. И в жизни тоже. Не считая сегодняшнего неприятного приключения, она прекрасно ладила со страдающими, напуганными животными.
И еще у нее отлично получалось писать своеобразные заметки в рубрику «Спросите Ровер», однако она никогда не признавалась в авторстве, потому что однажды Вэнс крайне презрительно отозвался о подобной писанине.
Интуиция не помогала ей растянуть скромный доход от публикации в газетной рубрике на содержание Люка и приюта для животных. К счастью, когда приют официально зарегистрировали, сообщество Хансена стало перечислять туда деньги.
Интуиция также не помогала Норе справиться с теперь уже пятнадцатилетним племянником, который после смерти матери обозлился на весь мир.
Нора винила себя за слабость, из-за которой прикоснулась к щеке мужчины и позволила ему нести ее через двор на руках. Она стряхнула с себя руку Люка и повернулась к мужчине.
Все-таки она ошиблась. Сейчас он показался ей неприступным и холодным, ему совсем не хотелось доверять.
– Откуда он взялся? – с подозрением спросил Люк вполголоса.
Внезапно Нора заметила за спиной мужчины старуху в ядовито-розовом одеянии. Женщина напряженно проворчала и вытащила большой контейнер с заднего сиденья автомобиля. Мужчина повернулся к ней и тут же взял у нее из рук переноску с котом, голова которого торчала из отверстия сбоку. Не нужно было обладать экстрасенсорными способностями, чтобы понять, что у кота отвратительный нрав.
– Меня зовут Брендан Грант, – сказал мужчина. – А это моя бабушка, Диди. И ее кот Чарли.