Книга Опасная стихия - Патриция Пелликейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ничего, он поправится, просто каждая неделя его болезни стоит столько, что скоро мы будем не в состоянии платить по счетам.
Мэгги невольно улыбнулась. За Пат водился грешок все на свете преувеличивать и драматизировать. Энди был врачом и имел на пару со своим партнером весьма процветающую практику. Уж Мэгги-то знала, что никакое затягивание поясов этому семейству не грозит.
— Знаешь что, Пат?.. Тут у меня возникла идея съездить домой. Как думаешь, отец не будет против?
Пат расхохоталась.
— Глупости какие. Нет, конечно, — заверила она, даже не потрудившись выяснить мнение отца. — А в чем дело-то? У тебя что, неприятности по работе?
— Да нет. С работой у меня все в порядке. Просто мне нужно немного отдохнуть.
— По-моему, у тебя что-то стряслось. Я права?
— Да нет же, говорю тебе. Мне просто требуется небольшой отпуск.
Сестры поговорили еще несколько минут, обсудили интрижку отца с вдовой Перкинс, жившей от него через три дома, и Мэгги пообещала, что обязательно свяжется с Пат еще раз и сообщит о дате своего приезда.
Мэгги положила трубку и почувствовала, как по спине у нее пробежал холодок. Никаких сообщений на ее автоответчик не поступало. Интересно, в городе он сейчас? Если да, то почему, спрашивается, не звонит? Эта мысль не давала Мэгги покоя, но она изо всех сил старалась на что-нибудь переключиться. Нельзя же, в самом деле, вечно думать об этом человеке и представлять себе всякие ужасы. Это попросту глупо.
Но похоже, случай с Карпентером совсем выбил ее из колеи. Сейчас ей требовалось одно: немного успокоиться и привести себя в порядок.
Мэгги несколько раз глубоко вздохнула в надежде обрести спокойствие, которое все никак не приходило. Разумеется, он в Эллингтоне. Где же ему еще быть? Ведь не мог он узнать, что она собирается уехать в Калифорнию?
Мэгги задумчиво кивала в такт своим мыслям. Что ж, получается, теперь ей бояться некого и нечего.
Мэгги протянула руку к телефону, стоявшему в ее гостиничном номере, и набрала номер Криса. От его мягкого баритона у нее всегда становилось теплее на душе, и она не стала отказывать себе в этом удовольствии.
— Привет, дорогой. У тебя все в порядке?
Она находилась в пути всего один день, но уже успела испытать острое чувство утраты. Мэгги представляла себе улыбку Криса, его длинные, сильные пальцы, сжимавшие трубку. Когда Крис усаживался у телефона, то обычно вытягивал ноги. Наверняка он сейчас сидел на диване, на котором они дважды занимались любовью, поскольку у них не хватило терпения добраться до спальни. Перед мысленным взором Мэгги предстали его светлые волосы, ясные голубые глаза, смотревшие на нее с такой нежностью.
Мэгги улыбнулась: Крис с неподдельной озабоченностью осведомлялся, как у нее дела. Слушая Криса и отвечая на его вопросы, она пыталась понять, почему ею овладело столь непреодолимое желание уехать. Если бы она сейчас оказалась рядом с Крисом, то они сходили бы на последний сеанс в кино, а потом — прелюдия к любви — сидели бы у камина и потягивали хорошее вино. В спальне Мэгги преображалась: мгновенно забывала про свои страхи и всем своим существом отдавалась чувству.
Минутой позже Мэгги отбросила наконец бесполезные сожаления и окончательно утвердилась в мысли, что, уехав из дому, поступила правильно. Затянувшийся стресс не лучшим образом сказывался и на ее отношениях с Крисом, и лишал ее тех удовольствий и радостей, которые она извлекала из общения с любовником при иных, более благоприятных обстоятельствах. Другого способа избавиться от нервного напряжения, кроме отъезда, не существовало. Мэгги было необходимо знать, что между ней и Генри Коллинзом пролегли мили и мили пути.
— У меня все хорошо, — сказала она Крису. — Я же говорила тебе, что волноваться не стоит.
— Да, конечно, но я был бы гораздо спокойнее, если бы ты последовала моему совету.
Крис хотел, чтобы она летела на самолете, Мэгги же решила ехать на машине: в Калифорнии без автомобиля она будет чувствовать себя не слишком комфортно.
— Ты где сейчас? — спросил Крис.
Мэгги ехала по шоссе № 80, которое пересекало южную часть Вайоминга и вело по территории Юты и Невады прямиком в Рено. Там уже до отцовского дома оставалась какая-нибудь сотня миль. Мэгги решила не торопиться. Поскольку она взяла на работе месячный отпуск, у нее было достаточно времени, чтобы поглазеть по сторонам и полюбоваться на американскую глубинку. По ее подсчетам, на путешествие должно было уйти три, а возможно, даже четыре дня.
— Я сейчас в мотеле где-то в районе Рок-Спрингс, штат Вайоминг. — Мэгги сверилась с картой и выяснила, что находится на расстоянии примерно 80 миль от города.
Крис подавил тяжелый вздох.
— Да не волнуйся ты так, в самом деле. Я уже ездила по этой дороге. — Мэгги терпеть не могла самолетов и предпочитала передвигаться по стране на машине. Бывала она и в этих краях, и не один раз.
— Я все понимаю, но учти — сейчас зима. А вдруг пойдет снег?
— Государственные дороги исправно очищают от заносов. Ничего со мной не случится.
— Обязательно позвони мне завтра вечером. Обещаешь?
— Хорошо. Да, Крис, чуть не забыла, можно попросить тебя об одолжении?
— Проси что хочешь. Привезти тебе что-нибудь? — На следующий уик-энд Крис намеревался прилететь в Калифорнию, встретиться там с Мэгги и познакомиться с ее отцом и сестрой. Мэгги была не по душе такая торопливость. Крис сделал ей предложение накануне отъезда. Она не сказала в ответ ничего определенного, по крайней мере пока. Вместо этого она попросила его подождать, пока не закончится история с Генри Коллинзом.
Она до сих пор не была уверена, что любит Криса. Разумеется, она питала к нему теплые чувства, но любовь ли это? Хотя, возможно, она все-таки его любила. Прошел всего день с тех пор, как они расстались, а она уже по нему скучала.
— Ничего привозить не надо. Узнай лучше, в Эллингтоне Генри или нет.
В ответ молчание. Потом Крис воскликнул:
— Бог мой, Мэгги! Неужели ты думаешь, что он отправился следом за тобой?
Она поморщилась и отвела трубку от уха: уж слишком громким показался ей голос Криса.
— Да нет. Я вовсе так не думаю, но отчего не подстраховаться?
— Вот дьявольщина! — сказал Крис уже тише. — Почему, спрашивается, нам это не пришло в голову раньше?
— Зря ты придаешь такое значение моим словам. Скорее всего он в Эллингтоне.
— Но у тебя есть на этот счет какие-то сомнения?
— Видишь ли, я на всякий случай позвонила к себе домой, но никаких сообщений на автоответчике не обнаружила.
— И что же это, по-твоему, значит? — В голосе Криса ясно слышалась несвойственная ему нервозность.