Книга Основной инстинкт - Стефани Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, казалось, был напряжен и не слушал их. Сознание того, что в его карманах денег меньше, чем у собравшихся в этом доме, не оставляло его ни на минуту.
А вообще-то здесь никто не обращал на незнакомца особого внимания. Разве только Мэттью, горячий ревнивец, вбивший себе в голову, что Лора должна принадлежать только ему одному.
* * *
Семья Селинджеров долго боролась за свой успех и выучилась не замечать чужие проблемы, не тратить на них собственные силы. Битва за место под солнцем давно была выиграна, миссис Селинджер, вкусив земных радостей, отправилась в мир иной, а ее вдовствующий супруг по-прежнему строго следовал старым привычкам. Однако в последнее время на него все чаще наваливалось давящее чувство пустоты и неудовлетворенности всем приобретенным таким весьма жестоким путем.
Что нужно человеку еще, если и так все есть? Новых знакомств приходится избегать, потому что не знаешь, куда деваться от старых. Да к тому же новые люди, неизвестно с какими целями втирающиеся в доверие, могут быть опасны… Анджело — дело другое; по всему видно, что у него одна забота в этой жизни, — не скатиться на ее обочину.
— Ты уже поболтала с этим симпатичным беднячком? — прощебетала Сильвия, присаживаясь рядом с Лорой. — Между вами что-нибудь будет?
— Сомневаюсь, — протянула та задумчиво, глядя на Анджело, который не хотел снимать темные очки даже в помещении.
Он все еще сидел и выслушивал дурацкие истории подруг Лоры, скрестив руки на груди и периодически вздыхая. Приятельница самого Селинджера, миссис Сара Фитц, которая долго стояла и наблюдала за Анджело наконец подошла и представилась.
— Что ты думаешь о нем? — спросила Лора у Сильвии.
— Хм… — Та осушила третий бокал мартини. — Не знаю… Он, похоже, приехал откуда-то из провинции.
— Пожалуй, — задумчиво согласилась Лора. — Смешно, но красавчик изо всех сил пытается показать, что не хочет сливаться с нашим кругом, пытается как-то обособиться. Что он сказал тебе?
— Да ничего нового. Как здесь хорошо, да как бы ему хотелось иметь такую же красивую виллу, ну и так далее…
— Надо было выставить его, а не приглашать в дом.
Они обе следили за тем, как рассказы о жалкой жизни перерастают в бурное обсуждение всевозможных курортов, пород лошадей и последних скандалов вокруг кинозвезд.
— Как ты думаешь, он притворяется, или ему правда интересно выслушивать все это? — спросила Лора.
— Думаю, притворяется, — предположила Сильвия. — Ты не хочешь остаться с ним наедине и узнать, что ему на самом деле нужно?
— Да, похоже, мне рядом с ним вообще делать нечего, — вздохнула Лора, глядя на балаган, творившийся вокруг Анджело.
— Подожди отчаиваться. Я-то уж знаю, как тебе выманить его.
— Да? А ну просвети. Что, подойти к нему и поинтересоваться: «Эй, парень, не хочешь ли поразвлечься?»
— Ха-ха. Очень смешно. Нет, мой план гораздо умнее. Просто возьми и выйди на террасу.
— Зачем?
— Позволь ветру обнять тебя, пусть он развевает твое платье. Мечтательно подними голову вверх, смотри на звезды и вздыхай. Будь свободной и одинокой. Вот увидишь, и минуты не пройдет, как он выйдет к тебе.
— Да, конечно! — воскликнула Лора. — Мэтт до этого раньше додумается, ему только шанс предоставь, он его не упустит.
— Им займусь я, твой навязчивый поклонник этого даже и не заметит.
— Сильвия, ты просто поражаешь меня! — восхищенно произнесла Лора.
— Давай-давай, иди. Не теряй времени зря!
Девушка решительно поднялась и эффектно, медленным шагом прошлась вдоль комнаты по направлению к двери, ведущей на террасу, чувствуя себя при этом абсолютной дурой.
Анджело в это время что-то рассказывал восхищенному кругу женщин, но все же заметил, что его новая знакомая выходит на свежий воздух.
Она стояла на террасе во взволнованном и крайне возбужденном состоянии. Стыдно признаться, но ей хотелось опрокинуть Анджело на песок и оседлать его, подобно наезднице.
Вдруг дверь террасы отворилась, и Лора напряглась. Окруженная ослепительным блеском луны, она встряхнула волосами и попыталась выглядеть одинокой и независимой, как ее учила подруга. Ей хотелось обернуться и убедиться, что за спиной стоит именно он.
— Привет, — прозвучал глубокий голос. Боже, это действительно был красавчик!
Анджело облокотился на перила рядом с ней, настолько рядом, что Лоре даже захотелось отодвинуться от него, чтобы первой не броситься гостю на шею. Она еле сдерживала себя.
— Как тебе вечеринка?
— У тебя милые подруги.
— Правда? А у меня есть еще и друзья, — сказала она и тут же отругала себя за то, что ляпнула какую-то глупость, которая могла вызвать только лишь ревность.
Дверь террасы открылась, и появился чертов Мэтт. Господи, неужели Сильвия не смогла удержать его?
— Хочешь пройтись? — предложил тихо Анджело.
Лора удивленно взглянула на него: пройтись в такой темноте? А впрочем, почему бы и нет?
— Идем.
Они спустились на пляж. Девушка все время напоминала себе о том, что не стоит слишком расслабляться с незнакомым молодым человеком. Да мало ли какие желания одолевали ее буквально несколько минут назад! Теперь же, в темноте, на безлюдном пляже осторожность не повредит. Может, Сильвия была права, когда говорила, что у него зуб на богатых людей?
Лора напряглась, вспомнив, что об одиноких богатых женщинах бытует мнение, будто они все самки, готовые отдаться первому встречному. Поэтому попыталась не давать Анджело даже малейшего повода думать, что он понравился ей.
— Какой хороший вечер, — заметил тот.
— Да. Я рада, что ты согласился присоединиться к нам. Извини меня за мое поведение там, на террасе. Я обычно не нападаю так на незнакомцев.
— Правда? — Тон его голоса был удивленным. — Чем же я от них отличаюсь?
Девушка немного замешкалась от такого вопроса.
— Ну я не знаю, честно сказать…
— Тогда я попытаюсь угадать. — В голосе Анджело появилась издевательская нотка. — Ты просто хотела поразвлечь гостей появлением клоуна.
Лора остановилась.
— Ты правда так подумал?
— Во всяком случае, мне так показалось.
— Господи, у меня этого и в мыслях не было!
Ей и вправду стало очень стыдно за свое легкомысленное поведение.
Он приблизился к ней настолько, что локти при каждом их шаге чуть касались друг друга.
— А твоему отцу и этому, как его, Мэттью я показался очень даже забавным.
— Ты знаешь, у них вообще странное чувство юмора, я сама не могу их понять.