Книга Жизнь меняется - Элис Шарп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не могу поверить, что ей уже три года, — произнес Джек.
И тут внезапно Роксанна осознала, что жена Джека не только ушла от него, но и оставила у него на руках девочку. Невероятно! Родить ребенка и бросить его?!
И как можно бросить Джека Уиллера?
— Карл упомянул, что вы врач. В чем вы специализируетесь?
— Я — врач общей практики. У меня небольшая клиника в Тангенте. Я представляю собой вымирающий тип так называемых сельских врачей. Я делаю все — от ухода за смертельно больными до принятия родов.
— Принятия родов? — переспросила Роксанна.
— Послушайте, — проговорил Джек, очевидно решая, что с ней делать. — На детской вечеринке вам будет скучно.
— Совсем нет.
— Это большой дом. Здесь много места, где вы сможете отдохнуть, пока не позвонит Оз.
— На вечеринке будут взрослые?
— Да…
— Из округи?
— Конечно.
— Может, кто-нибудь из них знает что-нибудь о Долли Аамес, — сказала Роксанна. — Вы не будете против, если я поприсутствую на вашей вечеринке?
Он посмотрел на нее сверху вниз. До этого момента она не знала, что значит краснеть, но под его испытующим взглядом, представляя, как она выглядит, почувствовала, как загорелись ее щеки.
— Мне бы, правда, сперва помыться, — произнесла она, — и одолжить у кого-нибудь туфли.
Джек посмотрел на нее так, словно не верил, что ванна и новые туфли смогут изменить ее внешность. Как бы ему хотелось не обращать внимания на те чувства, которые возникали у него по отношению к Роксанне.
— Пожалуйста, приходите, — сказал он.
— А как насчет Сэл? Она тоже там будет?
— Да, Сэл тоже там будет, и вы сможете спросить ее о Долли Аамес. Проходите сюда, — предложил он Роксанне, открывая дверь.
Роксанна оказалась в большой квадратной кухне с грубыми потолочными арками. Окна выходили на теневую сторону, поэтому в комнате было прохладно. Пол был покрыт рыжеватой плиткой, а стены облицованы деревом. На столе стояли миски с салатом и нарезанным мясом, сыр, овощи, бутерброды и праздничный розовый торт.
В комнате витали вкусные ароматы, напомнившие Роксанне, что она давным-давно не ела. Не попросить ли кусочек огурчика или бутерброд? — подумала она.
У стола стояла привлекательная женщина лет тридцати, в джинсах и ковбойской рубашке. Подружка Джека? Женщина улыбнулась Роксанне.
— Роксанна, познакомьтесь с Грейс — нашим чудо поваром, — сказал Джек. — Грейс, это Роксанна.
— Привет, — радушно откликнулась Грейс.
— Если у тебя найдется время, не могла бы ты показать Роксанне, где она может вымыться? И одолжи ей, пожалуйста, одежду для вечеринки Джинни.
— Ой, я не хочу причинять вам неудобства, — проговорила Роксанна, но Грейс в ответ лишь засмеялась.
— Ничего страшного, разок можно причинить и неудобства, — сказала она, внимательно посмотрев на Роксанну. — А вообще-то никаких неудобств. Блюдо все равно должно немного постоять на огне.
— Я оставляю вас в надежных руках, — сказал Джек.
Он не спешил уходить, снял шляпу и провел рукой по коротким волосам.
Роксанне было трудно оторвать от него взгляд. Что-то было в этом мужчине, от чего ей становилось трудно дышать. И дело не только в его внешности. Было что-то еще, что заряжало воздух между ними. Что-то, что заставляло ее воображение рисовать совсем иные картины. Она почти ощущала, как его рука касается ее волос, губы сближаются… Бросив последний взгляд на Роксанну, Джек вышел из комнаты. Проклятие, он выглядел потрясающе!
Грейс коснулась ее руки. Это несколько отрезвило Роксанну.
— У нас есть несколько комнат для гостей, — проговорила Грейс. — Тебе нужен душ и немного лосьона от солнечного ожога. Пойдем со мной.
— Сэл может помочь мне найти одну женщину. Ее зовут Долли Аамес. А ты никогда ничего не слышала о ней?
— Нет, — отозвалась Грейс. — Никогда не слышала. Не хочу быть невежливой, но только сейчас у меня всего пара минут, чтобы показать тебе все. Потом мне нужно будет приготовить цыпленка для гриля и… — Грейс показала ей ванную комнату, принесла чистое полотенце и зубную щетку. — Дальше сама разберешься. Бери все, что нужно, — сказала она Роксанне. — Вот лосьон с алоэ для тела. Используй его после того, как примешь душ. Чистую одежду я положу на кровать. Тебе повезло: у нас примерно один размер. Я недавно купила нижнее белье и еще ни разу его не надевала. Крикни, если еще что-нибудь понадобится.
Когда Грейс вышла и закрыла за собой дверь, Роксанна посмотрела на себя в зеркало.
— О, мой бог! — воскликнула она.
Ее одежда была грязной и сильно помятой, а кое-где к ней прилипла солома. Голова выглядела еще ужасней: волосы, затянутые в хвост, были полны соломы, лицо покраснело от загара и было очень грязным.
Когда она вышла из душа и взглянула в зеркало, то увидела совсем другое лицо. Лосьон помог смягчить загар. Роксанна высушила волосы феном. Найдя тюбик с вазелином, нанесла немного на губы. И вздохнула с облегчением. Райское блаженство.
Обернувшись полотенцем, она вошла в спальню Грейс и на покрывале кровати увидела черное платье. Рядом лежало очаровательное нижнее белье, даже с ценниками.
Роксанна надела черный бюстгальтер без бретелек и трусики. У нее самой никогда не было такого роскошного нижнего белья.
Черное платье из вискозы обтягивало фигуру, юбка прикрывала колени. Роксанна застегнула на талии серебристо-бирюзовый ремешок и посмотрела на себя в зеркало. Совсем неплохо, учитывая условия.
Роксанна распустила волосы и надела черные сандалии Грейс.
Она была готова к встрече с Сэл.
Грейс протянула Роксанне чашку чая со льдом, когда та вошла на кухню.
— Я знала, что это платье тебе подойдет, — сказала она.
— Спасибо. Я очень благодарна тебе за помощь. Здесь так чудесно пахнет.
— Док велел напомнить, чтобы ты пила побольше жидкости и приняла еще пару таблеток аспирина. Я положила их на стол.
— Оз не звонил?
— Нет.
— Придется еще некоторое время подождать, — отозвался Карл, войдя на кухню. Посмотрев на Грейс, он спросил: — Как ты себя чувствуешь, милая?
— Я в порядке, — произнесла она.
— Ты выглядишь усталой. Может, Доку следует…
— Нет, Карл, не стоит. Я в порядке.
Они обменялись взглядами. Роксанна наконец заметила на руке Карла обручальное кольцо такого же дизайна, как и у Грейс.
— Я просто не хочу, чтобы ты перетруждалась, — произнес он. — Док настаивает, чтобы ты не особенно усердствовала.