Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Три заветных слова - Кэролайн Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три заветных слова - Кэролайн Андерсон

278
0
Читать книгу Три заветных слова - Кэролайн Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 35
Перейти на страницу:

— Ты слишком великодушен.

— Вовсе нет. Я ужасно расстроен, потому что из-за Камиллы мы не поедем отдыхать. Но я реалист. К тому же она зла не на меня, а на Марко.

— Ты предупредил своего клиента? Камилла может добраться и до него.

— Не волнуйся, его сейчас нет в городе. Марко уехал сразу после встречи с Камиллой. Вдобавок ко всему у него хорошая охрана.

— Может, тебе стоит перебраться на другую квартиру? Ладно, Камилла просто чокнутая, но если бы это был по-настоящему опасный человек?

Джио пожал плечами. Он и сам думал об этом. Но ему нравилось то место, где он жил. Оттуда открывался прекрасный вид, и Джио не вынес бы такой потери.

Иногда он садился на терраске под крышей и представлял, что различает в горах, виднеющихся вдали, свой дом. Эти горы позволяли ему чувствовать себя ближе к семье. Мысль о переезде в какой-нибудь коттеджный поселок или жилой комплекс, где не будет такого вида из окон, не будет аккуратно подстриженного газона, вызывала у Джио неприятный зуд.

— Я подумаю, — неохотно пробормотал он.


Джио спал, когда Анита свернула на длинную гравийную дорогу, что вела к ее вилле.

Этот дом построили ее родители, и Анита любила его. Он был небольшим, но это было идеальное место для выздоровления Джио. Дом одноэтажный, так что ему не придется мучиться с лестницей.

Анита осветила фарами фасад, затормозила и аккуратно выбралась из машины, чтобы не потревожить Джио. Она пошла в дом, чтобы включить отопление.

Анита достала из шкафа белье и приготовила постель для Джио. Комната была замечательная: не вставая с кровати, можно было любоваться прекрасным пейзажем, а на вершине горы виднелся особняк Валтьери.

Сейчас там было темно, особняк пустовал, но обычно в темноте его окна ярко светились. Анита потеряла счет часам, которые она провела, лежа в своей спальне, глядя на особняк и размышляя, спит ли Джио, смотрит ли он так же на ее окна.

Наверное, нет. Зачем ему это? Джио не разделял чувства Аниты. Он ясно дал это понять пять лет назад, когда разорвал их отношения без всяких объяснений. Да и вообще он все время проводил во Флоренции, где жил и работал.

«Хватит!» — приказала она себе и снова занялась постелью. Мучить себя воспоминаниями было глупо — так же глупо, как каждую ночь смотреть на окна особняка, словно влюбленная девчонка.

Но Анита до сих пор чувствовала себя влюбленной девчонкой. Ничего не изменилось — разве что сейчас ей не приходилось фантазировать о том, каково это — лежать в объятиях Джио. Она это знала.

Анита расправила одеяло, немного отогнула его край, чтобы Джио было проще забраться в постель, и вышла из дома, включив свет на крыльце.

Он не спал, хотя глаза его были закрыты. Как только Анита подошла к машине, шурша ботинками по гравию, Джио тут же посмотрел на нее.

Он не хотел селиться в ее доме. Анита понимала это. Что ж, ничего страшного. Она тоже не была в восторге, ведь это означало, что ей придется изображать равнодушие в течение двух недель, и Анита не была уверена, что выдержит.

Но, похоже, у них не было выбора.


Он должен сделать это.

Нет смысла тянуть. Джио должен выбраться из машины, дотащиться до дома и попытаться не вспоминать, когда он здесь был последний раз.

День свадьбы его брата Массимо, девять месяцев назад.

Срок, за который мог бы родиться ребенок.

Если бы в тот день Джио не остановил себя, если бы не ушел, именно это и произошло бы.

То был отличный день. Тихая семейная свадьба, скромная церемония, а потом ужин в ресторане, владельцем которого был родственник их горничной, Карлотты.

После ужина Массимо повез молодую жену домой, а все остальные, взяв с собой детей, отправились к Луке. Джио слишком устал и не поехал с родными, Анита тоже. Он предложил подвезти ее, а она пригласила его зайти на чашечку кофе перед тем, как отправиться во Флоренцию. Джио согласился.

Но до кофе дело так и не дошло…

— Джио!

Он здоровой рукой вытащил туго забинтованную ногу из машины и встал, прислонившись к дверце.

— Ты в норме? — спросила Анита.

— Голова немного кружится.

Она щелкнула языком, положила руку Джио себе на плечо и обняла его за талию, собираясь довести до двери. Джио не слишком сильно опирался на нее — она была миниатюрной. Зато он мог без зазрения совести прижаться к Аните.

Собственно, Джио не нуждался в помощи. Делая маленькие шажки, он чувствовал себя нормально. Не хорошо, но нормально. А если идти медленно, все будет в порядке.

Но он был склонен потакать своим прихотям. Джио нравилось ощущать руку Аниты на своей талии. К тому же не стоит разочаровывать женщину. Это разобьет ее сердце.

Честно говоря, он разбивал ее сердце тысячи раз, когда она помогала ему добраться домой после падения с дерева, или удара о стену, или падения с мотоцикла, несущегося на бешеной скорости. Анита, не моргнув глазом, сносила все его недостатки.

Джио промолчал и позволил ей помочь ему, попутно наслаждаясь близостью крепкого спортивного тела Аниты, каждым соприкосновением их бедер, теплом ее пальцев на его талии.

И запахом Аниты, тем парфюмом, которым она всегда пользовалась и который Джио тысячу раз дарил ей на Рождество, извиняясь за неоригинальность, но продолжая делать это, потому что не представлял себе Аниту без этого аромата.

— Теперь все хорошо?

Джио молча кивнул, и Анита пристально посмотрела на него:

— Ты чувствуешь себя не так уж плохо, верно? Я все ждала, когда ты попросишь отпустить тебя и скажешь, что не нуждаешься в моей помощи, а мне следует заняться чем-нибудь поважнее, например приготовить еду… — Она осеклась, увидев в его глазах искорки смеха. — Неужели за все эти годы ты так и не научился быть вежливым, Джованни Валтьери?

— Как видишь, нет.

Он посмеялся и заботливо потрепал Аниту по щеке. Ее всегда раздражало это.

— Не искушай судьбу, — предостерегла она и, оставив Джио в коридоре, проследовала в кухню, покачивая бедрами. — Может быть, кофе?

Он медленно шел за Анитой, наслаждаясь ее видом, словно мазохист. Джио ни в коем случае не собирался поддаваться сумасшедшему притяжению, которое существовало между ними.

— Только если у тебя новая кофемашина, — заметил он. — Еды, как я понимаю, в доме нет?

— Пока нет. Она в машине. Хочешь немного полежать или останешься здесь?

Джио увидел знакомый диван. Старый кожаный диван, на котором он почти потерял контроль над собой в прошлом июне. Диван манил. Напротив него находилась дверь во французском стиле, ведущая на террасу. Джио заметил знакомые огоньки, мелькающие вдали. Где-то там его дом.

1 ... 4 5 6 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Три заветных слова - Кэролайн Андерсон"