Книга Пробуждение - Лайза Макманн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отчалила минут десять назад. Какая-то она… странная.Сказала, что у нее в восемь урок фортепиано, а она забыла.
Керри хмыкает.
Джейни усмехается. Ей хочется есть. Вдвоем они принимаютсяза завтрак. Керри, похоже, напрочь забыла о своем кошмаре.
А вот Джейни ничего забыть не может.
Когда они уминают тосты, Джейни исподтишка присматривается кбюсту подружки. Каждая грудь у Керри не больше половинки яблока.
Вернувшись домой, Джейни падает на кровать, размышляя обэтой странной ночи. Гадает, случается ли такое с кем-нибудь еще. Но в глубинедуши она знает, что, скорее всего, нет.
Потом она проваливается в сон и просыпается далеко заполдень.
Решив, что все эти ночевки в гостях не для нее.
И с этим ничего не поделаешь.
7 июня 2004 года
Джейни шестнадцать лет. Теперь она сама покупает себеодежду. Да и продукты частенько тоже. Социального пособия матери хватает наоплату жилья и выпивку, но больше почти ни на что не остается.
Еще пару лет назад Джейни устроилась в дом престарелых,чтобы подрабатывать несколько часов после школы и по выходным. А сейчас, влетние каникулы, она работает полную неделю.
Руководству дома престарелых и сотрудникам Джейни нравится.Особенно они довольны ее работой в каникулы, поскольку она готова подменитького угодно, выйти в любую смену, хоть в дневную, хоть в ночную. Если кому-тонужно взять больничный или отпуск, можно смело рассчитывать на Джейни.
Ей нужны деньги, и все это знают.
Джейни собирается поступать в колледж.
Пять, а то и больше дней в неделю она надевает формумедицинского персонала и садится на автобус. Ей нравится ухаживать застариками. Они никогда не спят слишком крепко.
Джейни и Керри по-прежнему живут по соседству, продолжаютдружить и свободное время частенько проводят у Джейни: пока ее мать лежит вотключке в своей комнате, они смотрят фильмы или сплетничают о мальчишках. Ну ио других вещах тоже — например, почему отец Керри всегда такой злющий, а мамане любит гостей. Правда, Джейни кажется, что тут и толковать не о чем:нелюдимые они, и все тут. Просто и ясно. Всякий раз, когда Керри спрашивает,нельзя ли Джейни остаться у нее на ночь, родители отвечают:
— Хватит и того, что она ночевала у тебя на твой деньрождения.
Керри даже не считает нужным напомнить, что было это четырегода назад.
Бывает, Джейни задумывается о Карсоне и гадает,действительно ли Керри единственный ребенок. Но Керри категорически нерасположена обсуждать такие темы. Как будто боится: если они заведут разговор очем-то таком, ее прорвет.
Керри по-прежнему дружит и с Мелиндой. Родители у нее всетакие же богатые, а сама Мелинда теперь играет в теннис. И еще она в группеподдержки футбольной команды. У ее предков есть недвижимость в Вегасе, наострове Марко, в Вейле и, кажется, где-то в Греции. Большую часть времениМелинда проводит с такими же детьми богатых родителей, в компанию которыхприглашает и Керри.
Джейни, в общем-то, против Мелинды ничего не имеет, а вот тадо сих пор ее на дух не переносит. Причем Джейни кажется, что она знаетистинную причину этой неприязни, и к деньгам она никакого отношения не имеет.
25 июня 2004 года. 23.15
Отдежурившая рекордные одиннадцать ночных смен подряд и семьраз из этих одиннадцати втянутая в повторяющийся кошмар старого мистера Рида оВторой мировой войне, Джейни без сил валится на кушетку, на ходу сбрасываятуфли. По количеству пустых бутылок на журнальном столике, сплошь покрытомкруглыми следами от донышек, она заключает, что ее мать у себя, вбессознательном состоянии.
Заходит Керри.
— Можно мне тут упасть?
Глаза у нее покрасневшие.
Джейни вздыхает про себя: страшно хочется спать.
— Конечно. Кушетка тебя устроит?
— Еще бы. Спасибо.
Джейни успокаивается. Если Керри будет спать на кушетке,можно не волноваться.
Керри громко фыркает.
— Ну, что стряслось? — спрашивает Джейни и,несмотря на усталость, старается, чтобы в голосе было слышно сочувствие.
Вроде бы получилось.
— Да папаша опять разорался. Меня пригласили насвидание. А он уперся: не пойдешь.
— А кто пригласил?
— Стью. Из автомастерской.
— Он же старый?
— Ему двадцать два! — вскидывается Керри.
— А тебе шестнадцать! Да он еще и выглядит старше своихлет.
— Но не вблизи. Он классный. Особенно задница.
— Может, он фанат «Dance Dance Revolution»?[11]
Керри хихикает. Джейни улыбается.
— Ладно. У тебя найдется что-нибудь выпить? —невинным тоном осведомляется Керри.
Джейни смеется.
— Ты прямо по адресу. Чего хочешь, пива?
Она обводит взглядом бутылки на столе.
— Шнапс? Виски? Двойную порцию водки?
— А не найдется ли дешевого виноградного вина, котороехлещут алкаши в Селби-парке?
— Любой каприз!
Джейни поднимается с кушетки и ищет чистые стаканы. На кухнекавардак, что неудивительно, ведь Джейни уже почти две недели туда незаглядывала. Она нащупывает в раковине два липких стакана, моет их, а вматеринском загашнике обнаруживает запасы дешевого вина в ассортименте.
— Ага, есть. «Бунс фарм» подойдет?
Не дожидаясь ответа Керри, она открывает бутылку, наливаетдо краев два стакана и убирает бутылку обратно в холодильник.
Керри включает телевизор и принимает у Джейни стакан.
— Спасибо.
Джейни отпивает сладкого вина и морщится.
— Ну и что ты будешь делать с этим Стью?
Ей кажется, что вопрос прозвучал почти как строчка из песнив стиле кантри.
— Погуляем…
— Если твой отец узнает, он тебя убьет.
— Ну конечно. Тоже мне новость.
Они забираются на скрипучую кушетку и кладут ноги нажурнальный столик, сдвинув пустые бутылки на середину.