Книга Семь чудес света - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уэст сохранял спокойствие. Он увидел символ над центральным отверстием...
...И узнал его. Это был иероглиф анкх, что означало «долгая жизнь». Древние египтяне называли его «ключом жизни».
—Вот он! — воскликнул Уэст. Доказать это было можно одним способом.
Он вытащил из сумки птицу и передал ее девочке.
—Эй, дружочек. Позаботься о Хорасе, если я ошибусь.
С этими словами Уэст повернулся и, согнувшись, нырнул в центральное отверстие. Закрыв глаза, ждал, когда полдюжины ржавых зубцов пропорют его сверху донизу...
Ничего не случилось.
Значит, он выбрал правильное отверстие. Оказался в узком вертикальном цилиндрическом коридоре.
— Угадал!
Уэст принялся помогать товарищам. Первыми прошли Большеухий с девочкой, затем Волшебник.
Потолок был уже в четырех футах от водной поверхности.
Затем благополучно прошли Курчавый и Зоу. Еще два члена команды Уэста пробрались в нишу. Уэст вошел последним, и тотчас за ним опустился потолок. Стены ответили оглушительным эхом.
Наклонный ход и Вторые ворота
Узкий вертикальный проход составлял примерно пятьдесят футов, за ним открывался длинный туннель, забиравшийся под тупым углом в самое сердце горы.
Уэст снова воспользовался осветительной ракетой.
Перед ним был древний наклонный туннель.
По обе стороны от длинной лестницы — примыкавшие к стенам плоские каменные спуски. Они выступали в роли примитивных рельсовых путей. Древние шахтеры перевозили по ним огромные контейнеры, наполненные породой. Сами же шли посредине по сотням каменных ступеней.
— Курчавый, — сказал Уэст, вглядываясь в туннель. — Расстояние?
Курчавый направил в темноту лазерный дальномер. Пока он определял расстояние, Уэст включил рацию.
— Простак, докладывай.
— Американцев пока нет, Охотник, — послышался голос Простака, — хотя они приближаются. Спутниковый навигатор показывает, что они находятся на расстоянии пятидесяти кликов. Поторопитесь.
— Делаем все, что можем, — сказал Уэст.
Вмешался Волшебник:
— Не забудь сказать Простаку, что, пока настраиваются модуляторы, мы будем вне зоны слышимости.
— Слышал?
— Слышал. Конец связи.
В этот момент пискнул дальномер Курчавого.
— Впереди пустое пространство, длиной... сто пятьдесят метров.
Уэст скорчил гримасу.
— Почему-то мне кажется, что оно вовсе не пустое.
Он оказался прав.
В наклонном туннеле было несколько ловушек: водопады, несколько ям, в которых легко переломать себе ноги.
Но команда продолжала бежать, преодолевая ловушки, пока не приблизилась к Вторым воротам.
Вторые ворота с виду были простыми: диоритовый колодец глубиной десять футов. Наклонный туннель продолжался за ним, до него было около пяти ярдов.
У колодца, однако, не было боковых стен. Через него были переброшены мостки под прямым углом к туннелю. И кто знает, что их там ожидает...
— Диоритовый колодец, — сказал Уэст. — Ничто не может разрезать эту породу, кроме еще более твердого камня — диолита. Оттуда не выберешься и с помощью киркомотыги.
— Будь осторожен, — предупредил Волшебник. — Согласно тексту Каллимаха, эти ворота соединены со следующими. При проходе во Вторые ворота мы включаем механизм ловушки Третьих ворот. Нам нужно двигаться очень быстро.
— Ну и ладно, — сказал Уэст. — Это мы умеем.
С помощью компрессоров просверлили каменный потолок и вбили крюки с перекладинами.
Не успел Уэст очутиться на другой стороне карьера, как тут же обнаружил, что первая ступенька оказалась спусковым механизмом. Широкая ступень немедленно опустилась на несколько дюймов... И вдруг земля содрогнулась, в темном туннеле наверху что-то оторвалось. Послышался зловещий грохот.
— Черт побери! Это следующие ворота! — воскликнул Уэст.
— Ругательный кувшин... — сказала Лили.
— Позже, — ответил Уэст. — А сейчас бежим! Большеухий, хватай ее и следуй за мной!
Третьи ворота
Они неслись но крутым ступеням.
Из темноты приближался зловещий грохот. Стены отвечали оглушительным эхом.
Они продолжали бежать наверх, остановились лишь однажды: надо было преодолеть пятифутовый колодец с острыми шипами, перекрывавший им дорогу. Как ни странно, возле колодца была рельсовая колея, так что они бегом благополучно миновали этот участок.
На бегу Уэст снова осветил темный коридор и понял, что произошло.
— На нас летит камень! — воскликнул он. — Камень, охранявший Третьи ворота!
Огромный квадратный гранитный блок, с острыми зубьями на обращенной в их сторону поверхности, вписывался точно в размеры колодца. И сейчас он надвигался прямо на них.
Задумка была ясна: если камень не столкнет его в колодец с шипами, то пролетит над ним и спихнет в нижний, диоритовый карьер... после чего навалится сверху и раздавит в лепешку.
Господи, спаси!
На полпути между командой и камнем была дверь, ведущая в горизонтальное ответвление.
Третьи и последние ворота.
Люди остановились.
Камень набрал скорость: тяжелый, он быстро разгонялся по склону.
Уэст, Большеухий и девочка подбежали к двери и пролезли внутрь.
Следующим был Волшебник, за ним — Курчавый и Принцесса Зоу.
Несущийся гранитный блок был уже совсем рядом, когда два последних члена команды добежали до двери.
— Каланча! Винни Пух! — заорал Уэст.
Первый — высокий худой парень, прозванный Каланча, --в последнее мгновение проскользнул перед разогнавшимся блоком.
Последний член команды опоздал.
Он был толще и тяжелее всех остальных. У него была смуглая кожа и густая борода арабского шейха. На родине его называли могучим Саладином, а здесь...
— Винни Пух! Нет! Не-е-ет! — завизжала девочка.
Камень подлетел к двери и, несмотря на отчаянный рывок, Винни Пух угодил под огромную глыбу.
— Нет!..— закричал Уэст, но камень пролетел мимо, унося с собой беспомощного Винни Пуха.
— Ох, бедный Захир... — сказал Волшебник.
Наступила тишина.
Семеро оставшихся членов группы потрясенно молчали. Лили тихо заплакала.
Поэтом Уэст моргнул — внутри него что-то пришло в движение.