Книга Наконец пришла любовь - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Письмо расстроило Маргарет. Она очень любила леди Дью, их бывшую соседку, всегда отличавшуюся добрым нравом. Но эта во всех отношениях достойная женщина имела обыкновение приукрашивать истории, которые рассказывала. Действительно ли Криспин интересовался ею и ее семейным положением? Действительно ли он выразил надежду, что она приедет в Рандл-Парк? Действительно ли он рассчитывает, что чувства, которые они некогда разделяли, вспыхнут с новой силой? И все это потому, что его жена умерла, а у него есть маленькая дочь, нуждающаяся в матери?..
Маргарет надеялась, что леди Дью приукрасила свой рассказ. Криспин причинил ей достаточно боли и разочарования своим предательством, когда женился на другой. Но ее мнение о нем только ухудшится, если теперь выяснится, что он полагает, будто она кинется в его объятия, стоило ему вернуться домой и поманить ее пальцем.
Решено, она выйдет замуж, но не за Криспина Дью, даже если он собирается снова ухаживать за ней. Пусть он не думает, что все эти годы она сохла по нему в надежде, что он вернется.
Кстати! Она знает, за кого выйдет замуж.
За последние пять лет маркиз Аллингем трижды делал ей предложение. Каждый раз она отказывала, но отношения между ними не прерывались, поскольку основывались на дружбе. Он нравился Маргарет, и она знала, что нравится ему. Вместе им было спокойно и уютно. Им не приходилось искать темы для разговора. Порой они могли даже молчать, не испытывая неловкости в обществе друг друга. Маркиз был вдовцом. Он обладал импозантной внешностью и был старше Маргарет лет на восемь.
Только одна причина удерживала Маргарет от того, чтобы принять его предложение: она не была влюблена. Ни разу в его присутствии она не испытала восторга и ощущения волшебства, как это было с Криспином. Образ маркиза не витал в романтических мечтах, за которые она цеплялась все эти годы. И это очень глупо с ее стороны, решила Маргарет. Романтическая любовь не принесла ей ничего, кроме сердечной боли. Более разумно выйти замуж за друга.
В конце прошлого сезона, когда он в последний раз делал ей предложение, Маргарет заколебалась, прежде чем сказать «нет», и он это видел. Он взял ее руку, поднес к губам и сказал, что не будет огорчать ее своей настойчивостью. Но на будущий год они снова встретятся, пообещал он, выразив надежду, что они останутся друзьями. В сущности, он дал понять, что снова сделает ей предложение. А она своими колебаниями дала понять, что в следующий раз даст согласие.
И она это сделает.
Она выйдет замуж, прежде чем ей исполнится тридцать один год. Приняв решение, Маргарет почувствовала себя спокойной и даже счастливой. Она больше не любила Криспина Дью, и не любила давно. Но, выйдя замуж за маркиза Аллингема, она окончательно перевернет эту страницу своей жизни, оставив в прошлом девичье увлечение. Она сожалела только об одном, что не приняла предложение маркиза раньше. Но возможно, так даже лучше. Ей нужно было время, чтобы почувствовать себя готовой, и теперь это чувство пришло.
Маргарет отправилась в Лондон в конце мая, несколько позже, чем собиралась. Сезон уже начался, но ее задержали дела, требовавшие ее присутствия в Уоррен-Холле. Стивен уже был в Лондоне, как и Ванесса с Эллиотом и их двумя детьми, а также Кэтрин с Джаспером и их ребенком. Одной мысли, что она снова увидит всю свою семью, включая детей, было достаточно, чтобы Маргарет пребывала в приподнятом настроении. Но помимо этого, она ощущала приятное предвкушение, сознавая, что наконец-то она начнет свою собственную независимую жизнь, выйдет замуж и заведет семью.
Она не могла дождаться, когда снова увидит маркиза.
Первые несколько дней после прибытия в Лондон Маргарет провела, нанося визиты родным, делая покупки и прогуливаясь с сестрами по городу. Первым развлечением, которое она собиралась посетить, был бал у леди Тинделл, всегда привлекавший много публики. Маргарет чувствовала себя как юная девушка перед первым балом и ежечасно меняла решения относительно того, что она наденет и как велит горничной уложить ее волосы.
Ей хотелось выглядеть как можно лучше.
За день до бала в час модного променада она гуляла с сестрами в Гайд-парке. После трех дождливых дней установилась прекрасная погода, и аллеи парка были забиты шикарными экипажами всевозможных конструкций. Между ними гарцевали всадники. По дорожкам тесной толпой прохаживались пешеходы. Никто никуда не торопился. Это был не тот маршрут, который выбирают люди, спешащие по делу. В послеполуденное время в парк приходили, чтобы полюбоваться на светскую публику, обменяться приветствиями и посплетничать со знакомыми. Приходили, чтобы посмотреть на людей и показать себя.
— В конце концов, — весело сказала Ванесса, — не для того я потратила половину состояния Эллиота на эту шляпку, чтобы слоняться по задворкам.
— Она очень тебе идет, — заметила Кэтрин. — Нам с Мэг ничего не остается, кроме как купаться в лучах твоей славы, Несси.
Они дружно рассмеялись.
И тут Маргарет почувствовала, что улыбка ее увяла, а кровь отхлынула от лица. Один из всадников в группе армейских офицеров, выглядевших очень эффектно в своих алых мундирах, остановился, пристально глядя на них вначале с удивлением, затем с явным восторгом. Просияв улыбкой, он сдернул с головы кивер и отвесил им поклон.
Криспин Дью!
— Мэг! — воскликнул он. — Несси! И малышка Кейт! Неужели возможна такая встреча?
Маргарет стиснула затянутые в перчатки руки и сосредоточилась на том, чтобы не упасть в обморок, пока ее сестры приветствовали Криспина удивленными восклицаниями. Он спешился и направился к ним, придерживая лошадь за уздечку.
О, почему ее не предупредили об этом? Почему никто ей не сказал?
— Криспин! — воскликнула Ванесса и шагнула вперед, чтобы обнять его. Одно время она была замужем за Хедли Дью, братом Криспина, пока тот не умер от чахотки.
Кэтрин склонила голову и присела в реверансе.
— Криспин, — произнесла она вежливо, но без особой сердечности.
Глаза Криспина снова обратились к Маргарет. Он тепло улыбнулся и протянул к ней руки.
— Мэг! — произнес он. — О, Мэг, как тебе удалось стать еще красивее за эти годы? Сколько же лет мы не виделись?
Маргарет не сделала ответного движения.
— Двенадцать, — сказала она и тут же пожалела об этом. Не стоило показывать, что она точно помнит, сколько прошло времени со дня их расставания. Когда она пообещала ждать, а он пообещал вернуться. Когда даже воздух вокруг них пульсировал от страсти и горечи разлуки. Когда ей казалось, что ее сердце разорвется.
Криспин стал даже красивее, чем раньше. Его рыжеватые волосы потемнели, светлая кожа загорела и обветрилась. Он раздался в плечах и возмужал. Над правой бровью появился косой шрам, скрывавшийся в волосах. Как ни странно, он придавал ему особую привлекательность.
— Неужели так долго? — произнес Криспин, опустив руки.
Он оглянулся на своих приятелей, которые тоже остановились, обтекаемые толпой.