Книга Ястреб халифа - Ксения Медведевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сардар только что вернулся от ворот – до них, кстати, оставалось совсем чуть. Огромный куб первой башни уже маячил в заплывающем фиолетовым небе.
– Не может быть! – крикнул Аммар на пределе легких.
Твари из Тумана никогда не касались земли аш-Шарийа!
– Клянусь Всевышним! – заорал командующий.
– Дор-рогу! Дор-рогу повелителю верующих! – Бритые головы стражников блестели от испарины.
Над головами длинно покатился раскат грома. Кругом завизжали. По плоским крышам метались люди, спешно обрывая занавески и половики, сгребали разложенные для просушки финики. И выставляли – а как же! Дождь пойдет! – кувшины для сбора воды.
– Где воины Яхьи? Где сумеречник?! – перекрикивая свист ветра и вопли, заорал Аммар.
– Увязли в давке у ворот! – прикрываясь ладонью от секущих порывов, прокричал Сардар.
Он почти лежал на шее своей гнедой кобылы. Та косила круглым черным глазом и мотала башкой, с мундштука во все стороны летела пена – в том числе и в лицо халифу. Аммар утерся рукавом – сейчас было не до приличий. И дал шенкелей: напуганная шумом и давкой лошадь дичилась темного перехода под двумя воротными башнями.
В смрадной темноте коридора глохли крики – стражники безжалостно отжимали к стенам стонущих беглецов, гвардейцы отпихивали голосящих феллахов вверх, заставляли взбираться на скамьи, на которых обычно сидела охрана.
– Эмир верующих, оооооо! Всевышний, спаси нас!.. – Похоже, в город набилось все население пригородных усадеб…
С оглушающим грохотом копыт по камню Аммара вынесло наружу, на свет – в дикое месиво толпы и рвущих душу криков. Стражники увязли в плотной, обдирающей одежду с боков давке.
– Всадники! Всадники-иииии!..
Это они про него, Аммара?.. В небе ослепительно шваркнуло, сердце успело провалиться ниже желудка, потом ударило в уши – и на мгновение халиф оглох.
В следующий миг Аммар увидел – Всадников. Так, шипя и вставая все выше, закручиваясь гребнем, идет морская волна. Призрачные твари летели плотной, скрадывающей краски серой стаей – в рваной пене тумана белели скелеты коней и людей, посверкивала сталь.
Среди людей, бегущих по настилу моста – связанные между собой лодки под досками ходили ходуном от топота и волны на воде, – кто-то обернулся. И увидел, что неба больше нет – только набегающий вал теней.
Паника на мосту взорвалась, как горшок с нафтой. Колотя каблуками по бокам хрипящей кобылы, Аммар кричал от отчаяния – в воду темными кулями падали люди, вода кипела под бьющими в последнем усилии руками утопающих.
А потом мост накрыла тишина.
Она текла белесым маревом по доскам, затопляя людей и брошенную поклажу. Текла навстречу туману, в котором струились твари.
Увидев, как текущая тишина вплескивается в серую пену, Аммар понял, что тишина была светом.
– Ангел… – прошептал за спиной Сардар.
– Что?.. – откликнулся халиф.
Ангел.
Ангел шел по мосту – навстречу туману. Наливающаяся ослепительным блеском фигура. Темными пятнами оседали вокруг, съеживались люди.
Ангел света.
Предводитель призрачной охоты медленно въехал на расшатанные доски настила – ржавый налобник на черепе лошади поймал отблеск нездешнего сияния, и Аммар сморгнул слезящимися глазами.
Ангел поднял меч. И раскрыл огромные, полыхающие огнем крылья света.
Всё изогнулось, как в горлышке стеклянного сосуда. Аммар не сразу понял, что истошно кричит – вместе со всеми.
Клинок в руке крылатого вспыхнул тем же саднящим блеском. А потом Аммар понял, что кричит – ангел, на своем странном, неземном, нечеловеческом языке. Звук нездешней, человеку не предназначенной речи оказался невыносимым – вот почему все вопили, вопили от страха и боли.
И в зареве света, терзающем заплывающие слезами глаза, вспыхнуло нечто совсем уж непереносимое – и твари исчезли. Разом. Словно их и не было никогда. Ни теней, ни скелетов, ни стали в серой пене. А с ними исчезли сияние, крылья – и ангел.
Туман стлался низом, оседая на воду канала. На поверхности еще плавали доски и тряпки. Только ошметки поклажи и испуганно ворочающиеся на мосту люди свидетельствовали – здесь что-то произошло.
Словно просыпаясь, все оглядывались и задавали друг другу растерянные вопросы.
А на мосту среди копошащихся, ползущих к своим вещам людей один стоял неподвижно.
Уже без крыльев за спиной. С обнаженным, потухшим мечом в опущенной руке.
И смотрел в сторону Аммара.
– Я тебя вижу, – прошептал халиф.
Высокая фигура в обычном дорожном бурнусе не шевельнулась.
– Иногда у тебя получается, – одними губами сказал Аммар.
И тогда нерегиль отозвался.
Шелестом внутри головы:
Я сверну тебе шею, смертный наглец. Сегодня же ночью…
На мгновение они словно оказались лицом к лицу – бледная узкая морда, горящие волчьи глаза.
Жди!
Аммар непроизвольно вздрогнул и отшатнулся:
– Т-тварь…
Сардар тихо проговорил за спиной:
– Какой безумец дал ему меч…
– Ангел, говоришь? – Халиф смерил взглядом враз смутившегося командующего.
– Я пошлю моих людей, о повелитель…
– Нет, – резко оборвал его Аммар. – Найди кого-нибудь из воинов отряда Яхьи, о Сардар.
Высокая фигура с длинным мечом легко, словно не замечая толпы на мосту, двигалась к ним.
– И прикажи им забрать у нерегиля меч.
В ответ на непонимающий взгляд командующего халиф пояснил:
– Самийа связан словом. Он не может убивать стражу. На нем долг повиновения. Прикажи людям Яхьи забрать у нерегиля меч и замотать голову накидкой.
– Замотать… голову? – ошалело переспросил Сардар аль-Масуди.
– Да, – прищурился Аммар. – Чтобы крыльями больше не хлопал.
Разворачивая коня, халиф увидел: тварь остановилась как вкопанная.
Я тебя не боюсь.
На таком расстоянии Аммар не мог разглядеть лица. Но в груди сдавило так, что он был уверен: нерегиль злобно, паскудно улыбается.
Жди!
Ну что ж, вот оно, место их поединка. Смаргивая капли дождя, Аммар запрокинул голову, разглядывая все, словно в первый раз. Или в последний – непрошено свистнуло в голове, но молодой халиф прогнал эту мысль.
В Масджид[3]– Ширвани вела лестница из четырех высоченных ступеней. Лестница поднималась между двух каменных стен – идущему к бронзовым дверям приходилось углубляться в тоннель из тесаного камня. В проходе могли разъехаться два всадника, но сейчас между булыжниками кипела дождевая вода, скользили листья из разоренных ветром садов. Казалось, что стены сдвинулись и между ними стемнело.