Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Подношение для истины - Margaret De Stefano 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Подношение для истины - Margaret De Stefano

32
0
Читать книгу Подношение для истины - Margaret De Stefano полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 135
Перейти на страницу:
сделали это за нее. Тем не менее, сейчас ее это не сильно волновало, — она смогла пробраться в защищенный церберами замок.

— Ничего не трогай, держись рядом, — заговорил охранник, когда завел девушку внутрь. Они оказались в просторном полупустом помещении. Стены в нем были обклеены темно-красными бархатными обоями, в углах стояли небольшие тумбочки с вазами и цветами. Из каждой стены внутрь дома уходили коридоры, разделенные высокими полукруглыми арками. Слева стоял большой угловой шкаф, а прямо впереди высилась белоснежная мраморная лестница, уходящая на второй этаж. Ася на секунду растерялась, решив, что шагнула прямо в портал, ведущий в Эрмитаж, а вот Лысый и глазом не повел, видимо, привык к местным излишествам. Он повел девушку налево, прямиком в одну из высоких позолоченных арок.

Оказавшись в огромном пустом зале, Ася не смогла сдержать вздох восхищения. Ей казалось, что она попала в прошлое, в какой-то девятнадцатый век. Зал освещали высокие окна в пол, прикрытые темно-красными балдахинами. Деревянные вымощенные полы блестели на полуденном солнце, а белоснежные обои отливали перламутром. В одном конце зала возвышалась невысокая сцена с темно-коричневой деревянной трибуной для выступлений, а в стене напротив были вырезаны широкие двойные двери.

— К к-кому мы идем? — пытаясь поддерживать образ несчастной испуганной женщины, с заиканием осторожно спросила Ася.

— К Отцу Коэну, — безэмоционально ответил мужчина, не удостоив Асю взглядом, что было даже к лучшему. Только слепой бы не заметил, как от испуга округлились ее глаза.

«К Отцу? К самому главному что ли?» — с ужасом подумала девушка. Встречаться с местным авторитетом она не горела желанием и надеялась отделаться каким-нибудь его заместителем. — «Но, кажется, здесь все серьезно…»

Лысый выстучал по двери какую-то особую комбинацию, значение которой известно, видимо, только ему и Отцу. Через несколько секунд из кабинета послышалось приглушенное «Войдите» и двери распахнулись. Ася прищурилась, чтобы рассмотреть помещение. По сравнению со светлым огромным залом, оно больше походило на темную нору, но на самом деле, несмотря на явный дефицит источников света, было обставлено еще более шикарно, чем все то, что Ася видела до этого, вместе взятое. По высоким стенам со всех сторон тянулись массивные шкафы, обставленные книгами и украшениями. В левую стену был встроен светло-кремовый камин, который сейчас медленно затухал. Перед окнами, завешенными плотными, не пропускающими свет шторами стоял широкий темный стол, заваленный бумажками и документами. Перед ним пустовало два зеленых мягких стула, а за ним стояло черное кожаное кресло, на котором сидел мужчина.

Ася несколько секунд неуверенно стояла в дверях, и тогда человек за столом заговорил.

— Проходи, милая, — его голос был необычно ласковым для незнакомого человека, и девушка почувствовала себя неловко. Она сняла с плеча спортивную сумку, в которую закидала свои пожитки, и прошла в кабинет. Двери за ней резко закрылись, и Таисия вздрогнула. Она обернулась и заметила, что Лысый исчез, а на его место встали еще двое братьев-близнецов. Одинаковая одежда и прически делали их почти неразличимыми.

— Здравствуйте, — прошептала она и тут же для вида хлюпнула носом.

— Садись, — учтиво предложил мужчина и тут же махнул одному из своих прислужников. — Сделай нам травяного чая, кажется, без него здесь не обойдется, — проговаривая последние слова, он с доброй жалостью в глазах взглянул на гостью.

— Спасибо, — Ася скромно улыбнулась и опустила глаза. Она была в полном замешательстве от такой резкой смены настроения: злобный страшный охранник превратился в доброго дедушку Мороза.

Мужчина, что сидел перед ней, был облачен в красную мантию. Его руки, скрещенные между собой, покоились на столе. На пальцах виднелись золотые перстни. Рукава его плаща были расшиты золотыми узорами. Ася аккуратно подняла взгляд на его лицо и чуть не вздрогнула, встретившись с ним взглядами. Его карие глаза, обрамленные седыми белесыми ресницами, прямо лучились добротой. У него была густая борода, но выглядела она лысовато из-за белого седого цвета, и такие же волосы. На их фоне терялся широкий нос картошкой, который придавал лицу старика еще более простоватый вид.

— Как тебя зовут, девочка? — спросил вдруг он.

— Е-екатерина, — опомнившись ответила девушка. — Екатерина Лебедева.

— И что тебя привело к нам?

— Я сбежала от мужа… — «честно» призналась «Екатерина». — Он у меня всегда был немного несдержанным, но сегодня… — девушка аккуратно отогнула воротник куртки, из-под которой выглянул синяк. — Он точно убил бы меня… И я… — пара слезинок все-таки скатилась по щекам, оставляя за собой разводы тонального крема. Слезы эти были скорее от страха, но сыграли Асе на руку.

— Всё хорошо, — вкрадчиво прошептал Отец и придвинул к Асе чашку с чаем. — Ты пришла сюда, а значит, пришла к спасению.

— Вы мне поможете? — в глазах девушки загорелся огонек надежды, она дрожащими руками взялась за чашку и сделала пару глотков. Горячий травяной чай обжег горло.

— Конечно, это ведь наш долг, — улыбнулся мужчина и кивнул одному из своих. — Подготовь для сестры Екатерины комнату, — он несколько секунд молчал, наблюдая за девушкой, которая изо всех сил делала вид, что погружена в изучение своей чашки, и обратился к ней. — Вынужден спросить, девочка, как ты узнала о нас?

Ася замерла. Она вперилась глазами в стол Отца и несколько секунд взглядом прожигала в нем дыру. Такого вопроса девушка не ожидала, и этот просчет угрожал быть летальным.

— Я-я слышала о вас, — протянула Ася первое, что пришло в голову. — От знакомой…

— От знакомой? — брови Отца недоверчиво свелись к переносице, проложив между ними морщинку. Он задумчиво отвел взгляд, о чем-то думая, но вскоре вновь улыбнулся. — Рано или поздно судьба приводит нас туда, где нам самое место.

Ася натянуто улыбнулась. Если мужчина ей и не поверил, то не подал виду, а значит, в чем-то подозревает. Он мог запросто попросить у девушки доказательств ее «подлинности» — паспорта, свидетельства о браке или чего-то подобного. Но он этого не сделал. Ася подозревала, что он не хотел отпугивать потенциальную денежную подушку такими просьбами. И по крайней мере у нее есть некоторое время, чтобы ее не беспокоили по подобным вопросам. Рано или поздно они возьмутся за дело, но сейчас нужно завоевать доверие новой жертвы.

— Мой муж точно не найдет меня здесь? — пытаясь доиграть роль, спросила Ася.

— Его не пустят, не беспокойся об этом, девочка.

— Спасибо, спасибо Вам, Отец Коэн, — Ася лучезарно улыбнулась, собирая в себе все дружелюбие, которое только в ней было.

— Тебе не за что меня благодарить, — ответил мужчина, но самодовольная улыбка на его лице говорила об обратном. — Мы дадим тебе пару дней освоиться, но все же у нас есть определенные

1 ... 4 5 6 ... 135
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Подношение для истины - Margaret De Stefano"