Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Хищный цветок - Александрович Михайлов Александр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хищный цветок - Александрович Михайлов Александр

34
0
Читать книгу Хищный цветок - Александрович Михайлов Александр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 25
Перейти на страницу:
в его аккуратно постриженных черных волосах уже обильно проглядывала седина. Живые фиалковые глаза Вонга всегда внимательно седили за собеседником, словно он априори предполагал какой-то обман. Небольшие усики и остроконечная бородка дополняли образ импозантного мужчины, все еще способного покорять сердца дам. Гектор был невероятно честолюбив и пришел к месту главы материалистов буквально по головам. После гибели в бою предыдущего Мэтра клана, Вонг со своими приближенными и на скорую руку собранным ополчением умудрился совершить бросок к бывшей столице — Старограду, выдвинувшись далеко за линию фронта. Удача сопутствовала амбициозному магу, и в кровопролитном бою город был взят. Король со всей своей семьей оказался в заложниках. Однако, лояльные монарху войска и конный полк паладинов — элита королевской гвардии успели подоспеть к стенам Старограда куда быстрее сил консулата. Началась изнурительная осада, не сулившая Гектору и его людям ничего хорошего. И тогда Вонг принял очень спорное, на взгляд Изабеллы, решение — ликвидировать короля со всей его семьей. Подмога успела как раз вовремя, и Староград выстоял, а Гектор Вонг получил почетное звание Мастера материалистов. Но этот жестокий поступок остался несмываемым пятном на его репутации. Впрочем, молодой архимаг не особо заботился о морали. Так, к примеру, идея превращения нищих в зверолюдей, с последующей отправкой на фронт была придумана и воплощена лично Вонгом. Изабелла не могла осуждать своего учителя и даже в чем-то завидовала ему. Но в свое время начинающей волшебнице пришлось изрядно настрадаться от его своеобразной манеры обучения и вечных язвительных упреков. Но именно Гектор Вонг сделал из Изабеллы то, чем она являлась сейчас, и только благодаря ему она была вхожа на совет консулата. Лидер материалистов вольготно развалился на шикарном, позолоченном, украшенном драгоценными камнями троне. За его спиной, закрепленная на длинном шесте, поблескивала серебряная призма — знак магической школы. Последним членом совета был мастер алхимиков Айзек Шайтенбаум. Преклонных лет мужчина, облаченный в просторный, местами заляпанный, а местами прожженный халат. На его седой с обширной залысиной голове крепились причудливые очки на резинке, массивные стекла которых закрывали добрую половину красного шелушащегося лица. Картинку только что оторванного от работы ремесленника дополняли длинные кожаные перчатки до локтя. Трон алхимика представлял собой сложный механический агрегат с кучей разномастных вращающихся шестерней, поршней и трубок. При этом единственное их практическое назначение волшебница видела в возможности регулировки сиденья по высоте и откидывания неудобной спинки. При этих действиях механизм выпускал обильные клубы пара и угрожающе жужжал. Пожалуй, сама Изабелла не рискнула бы сесть на подобное чудовище. Символом гильдии алхимиков была все та же зубчатая шестерня, отлитая из чугуна.

Из размышлений молодую волшебницу вывел писклявый голос Спарки, успевшего незаметно подлететь к самому ее уху:

— Мастер Фуруде желает узнать, с чем к нам пожаловала госпожа старший дознаватель? Неужели у сыскной службы возникли проблемы, о которых стоит знать всему магическому консулату?

Ехидная манера общения этого огонька всегда раздражал Изабеллу, но, похоже, архимага Кеншина вполне устраивал такой глашатай. Набрав воздуха в легкие, она как можно громче проговорила:

— Приветствую вас, почтенные члены Имперского Магического Консулата. В последнее время у сыскной службы действительно возник ряд проблем. И связаны они с так называемыми зверолюдьми. Наша служба столкнулась с тем, что все чаше люди укрывают эти создания от нас и в целом мешают чисткам. Я думаю, люди-кошки и прочие производные от домашних животных вызывают нездоровую симпатию в среде далекой от магии. В связи с этим, хотелось бы вынести на рассмотрение достопочтенных архимагов предложение о приостановке трансморфирования в домашних животных.

Волшебница выдохнула — доклад сделан и теперь нужно внимательно проследить за реакцией уважаемой публики. Конечно, Изабелла не могла не понимать, что своим предложением слегка затрагивает интересы учителя Вонга. Но и поступаться благополучием своей службы никак не хотела. Мэтр Кассий так и не проснулся — видимо предложение его не заинтересовало, а может быть, волшебница говорила недостаточно громко. Глава некромантов также не проявил особого интереса, лишь вскользь зацепив Изабеллу взглядом. По виду мастера Фуруде вообще никогда нельзя было сказать, что думает этот человек или хотя бы какие эмоции испытывает. Шайтенбаум наклонился к архимагу Вонгу, и что-то вполголоса проговорил. А вот сам Гектор, стремительно побагровев, вскочил со своего вычурного трона и с нехарактерной для него открытой злобой выпалил:

— Прекратить трансморфирование в домашних животных, говоришь?! А знаешь ли ты, сколько крепостей помогли нам взять стремительные люди-кошки?! Да они сделали для королевства куда больше чем ты и твоя бесполезная служба! Ваша основная задача подчищать города от такого вот мусора войны. А вы не справляетесь с ней и бежите жаловаться консулату!

Выговорившийся Вонг снова развалился на своем кресле, после него слово взял мастер-механик Айзек:

— Известно ли уважаемой госпоже Ганц что-нибудь о крепости Клетка Мороза?

Изабелле не нужно было долго копаться у себя в памяти, о приснопамятной крепости в королевстве знал каждый ребенок:

— Крепость на самом севере королевства, в ней скрылись остатки лояльных монаршеской власти сил. Там же расположились последние недобитки из клана друидов, — волшебница призадумалась и все-таки решила дополнить — магия в этих ледяных краях почти не работает, что и позволяет повстанцам избегать справедливого возмездия, но к чему подобные вопросы, мастер Шайтенбаум?

— А знаете ли вы, прелестное создание, что мы с метром Вонгом подготовили план штурма этого последнего оплота смуты в королевстве?

Поняв по молчанию волшебницы, что о плане ей ничего неизвестно, алхимик продолжил:

— Ключевой силой в этом ударе будут наши новейшие боевые големы и, кхм, — он сделал паузу, подбирая слово — продукты магических экспериментов мастера Вонга.

В разговор вступил Спарки:

— И в такой-то момент влезаешь ты со своим предложением! Неудачно получается, совсем неудачно.

Слово снова взял Гектор:

— Скажи лучше, ты решила проблему с той девушкой-кошкой, которую мы поручили тебе на прошлом совете?

— Она ускользнула от нас, как раз благодаря пособничеству какого-то отставного солдата.

Мэтр Вонг снова вспылил:

— Идиотка! Тебе нельзя поручать вообще ничего! Это же было так просто! Но нет, какой-то простолюдин умудрился вам помешать! Да как вы вообще можете называть себя магами?!

Проглотив оскорбление, Изабелла отметила про себя, что ее учителя как-то уж слишком волнует судьба этой обычной, на первый взгляд, девушки-зверочеловека. Пообещав себе подумать над этим позже,

1 ... 4 5 6 ... 25
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хищный цветок - Александрович Михайлов Александр"