Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов

64
0
Читать книгу Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:
отменяет того факта, что в нас снова может кто-то стрельнуть. Спасибо тебе, что спасла.

— Не за что, — обыденно произнесла Блиди и позвала Кира: — Подойди! Хватит там бродить! Есть что обсудить.

Маг тут же повернулся и зашагал к нам. Добравшись, вопросительно оглядел всех.

— Ну и?

Я пожал плечами, а Блиди начала излагать свои умозаключения:

— Начну с того, что мы определённо здесь в опасности.

— Тоже мне новость, — буркнул себе под нос Кир.

— Помолчи и дослушай, если хочешь иметь больше шансов остаться в живых.

— Ладно, — нехотя сказал он.

— Так вот, — продолжила Блиди, — мы в опасности. Теперь объясню почему. Во-первых, это был очень сильный яд, потому что меня, как вампира, обычно не берут никакие яды. Этот же взял, но мой организм сумел с ним справиться. Что касается людей, то тут вариантов выжить, мне кажется, практически нет, если вовремя не оказать помощь, что я и сделала с Гарри. Насчёт тёмных эльфов, — она поглядела на Дарки, — ничего сказать не могу. Во-вторых, нам следует быть ещё осторожнее, чем раньше. Кто бы это ни был, он знает, что мы здесь. Если он был один, то обязательно расскажет остальным. Тут либо дикари какие-то живут, либо очень умные звери.

— Сомневаюсь, что звери смогли сделать иглу с ядом, которой ещё и стреляют, — выразил я скепсис. — Это точно кто-то из более разумных, чем животные.

— Дело говоришь, — согласился со мной Кир. — По-моему, мы имеем дело с дикарями, которые живут на каком-то неизвестном нам континенте или острове.

— Пусть так, — не стала спорить Блиди, — но мы должны что-то предпринять. Плохо то, что я даже не смогла увидеть, откуда игла прилетела, кто стрелял. Подозреваю, если это дикари, то они очень хорошо маскируются.

— А помните, я говорила, что ощущаю необычную магию? — присоединилась Дарки к общей беседе. — Вы навели меня на интересные мысли. Дикари, будь это они, похоже, живут в согласии со здешним миром. Эта игла, есть у меня предположение, не самое худшее, что мы можем ещё увидеть. Но нет, я никого не настраиваю на плохие мысли, ни в коем случае. Я это говорю к тому, что мы должны быть готовы ко всякому.

— Ты не ощущала эту магию сильнее до того, как в Блиди попала игла? — решил я уточнить, ибо это могло дать нам хоть какую-то подсказку.

Немного подумав, Дарки отрицательно покачала головой.

— Нет, ничего подобного. Эта магия чувствуется словно издалека, до нас доходят лишь отголоски, которые никак не могут повлиять на нас.

— Значит, вполне разумно предположить, что тут есть как дикари, так и более развитые существа. Быть может, они даже из одного вида, — задумчиво проговорила Блиди.

— И что, вы думаете, это хорошо? — нахмурился Кир. — Наличие сильной магии тоже меня не радует. Например, версия про развитых и дикарей будет близка к истине, а то и вовсе она и есть. Но мы не можем знать, кто опаснее — дикари или же неизвестные нам маги.

— Пожалуй, соглашусь с тобой, — медленно произнёс я, пока в голове рисовалась картинка дальнейших возможных встреч. Но так как мы вообще не знаем, где оказались, множество вариантов смешалось, не позволяя хоть примерно прикинуть то или иное развитие событий. — Я считаю, нам в любом случае нужно двигаться дальше. Не спеша, потихоньку, вглядываясь в каждую деталь. Нам могут и ловушки поставить, хотя очень не хотелось бы этого.

— Да, торопиться в нашем положении — идея так себе, — сказала Блиди.

— А ещё до наступления темноты нужно позаботиться о еде и воде.

— Ну, с водой не будет особых проблем, — улыбнулась Дарки, кивнув в ту сторону, куда ходила за водой. — У вас ведь остались бутыли с зельями? Ну или пустые хотя бы?

— Остаться-то остались, но выливать ценные зелья, которые достать сейчас негде, вообще не хочется.

— Я понимаю, только без воды мы тоже долго не сможем.

— Ладно, что-нибудь придумаем. А теперь давайте продолжим путь, что бы нас там дальше ни ждало, — подытожил я, и все меня поддержали.

Я и Блиди шли впереди, внимательно глядя по сторонам. Наш небольшой отряд замыкал Кир. Было видно, что он нехотя согласился на это, но понимал, что оставлять позади Дарки не стоит. Не потому, что она не сумеет защититься — ещё как сумеет, в чём он лично убедился. А потому, что она принцесса.

Выйдя к небольшому водоёму, который образовался благодаря невысокому и узкому водопаду, мы остановились. Именно отсюда Дарки брала воду. Водоём по размерам был не больше десяти метров, он обрамлялся со всех сторон крупными белыми камнями. Что сразу показалось мне подозрительным, так это то, насколько аккуратно выложены эти камни, как будто кто-то специально сделал здесь этот природный бассейн. По-моему, всё так и есть. Возможно, нас заметили и решили не подпускать к этому месту, поэтому выстрелили иглой. Однако остался вопрос: почему пустили всего одну иглу и где сейчас тот, кто стрелял?

Разумеется, я поделился с остальными своими соображениями. Как и ожидал, никакого конкретного ответа никто не смог дать, лишь догадки да домыслы.

Всё же мне и Блиди пришлось пожертвовать по одному бутылю с зельем, чтобы набрать воды. Кто знает, может, дальше нам вообще не представится возможность где-то попить, а мучимые жаждой мы не только ослабнем, но и станем менее внимательными.

Набрав воды и попив впрок из водоёма, мы осторожно двинулись дальше вдоль камней. Все продолжали осматриваться вокруг, прислушиваться, под ноги никто не смотрел. И это сделал я. Надо сказать, не зря.

— Погодите, — тихо сказал я и остановился, глядя под ноги. — Тут есть кое-что интересное.

Все остановились и затем подошли поближе.

Рядом с моими ногами красовался весьма необычный след, который мне посчастливилось не испортить. Его стоит как следует изучить. Но вот размер

1 ... 4 5 6 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Гарри и его гарем 4 - Нил Алмазов"