Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Дочь охотника на демонов - Яна Оливер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь охотника на демонов - Яна Оливер

199
0
Читать книгу Дочь охотника на демонов - Яна Оливер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 89
Перейти на страницу:

— Я не общаюсь со старикашками, — прошипела она в ответ.

Беку потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя.

— Я вовсе не старый.

— Тогда перестань так себя вести.

Увидев, что она не собирается уступать, он добавил:

— Созвали экстренное собрание Гильдии.

— Почему тогда ты до сих пор здесь?

— Мы оба должны там быть, и мы поедем туда, как только ты сядешь в эту чертову машину.

— Так это все из-за меня? — В ее глазах появилась заинтересованность.

— Вот дурочка. Из-за кого же еще?

— Э-э-э…

Прежде чем открыть дверь машины, она задумалась. И тут Бек увидел, что с ее рукой что-то не так.

— Демон укусил? — Кивок в знак согласия. — Ты сделала все, что нужно?

— Нет. И не кричи на меня. Только этого сейчас не хватало.

Бурча что-то себе под нос, Бек залез в машину и начал ковыряться в сумке, лежащей на переднем сиденье. Наконец он извлек бутылку со Святой водой и бинт.

Райли стояла, прислонившись к «форду». Было видно, что она очень устала, ее трясло больше от пережитого, чем от холода.

— Будет больно. — Он кивнул в сторону телевизионщиков. — Лучше, если ты потерпишь и попытаешься сохранить спокойствие. Не стоит привлекать их внимание.

Она кивнула и закрыла глаза, готовясь к процедуре. Он осторожно закатал рукав ее куртки, изучая рану. Глубокая… Но, наверное, можно будет обойтись без операции. Демон смог отхватить очень маленький кусочек. Святая вода все залечит, и рука будет как новенькая.

Когда лечебное зелье попало на рану, Райли вздрогнула и сжала зубы. Вода зашипела, словно это была какая-то сверхъестественная перекись водорода. Когда вода полностью испарилась, Бек наконец посмотрел Райли в глаза. Из них градом катились слезы, но она мужественно молчала.

«Сильная. Прямо как ее отец».

Осталось забинтовать — и все.

— Готово, — сказал он.

Ему показалось, что, садясь в машину, он услышал сказанные с неохотой слова благодарности. Бек закрыл дверцу и завел двигатель. Он установил климат-контроль на самую высокую температуру. Он может потерпеть, а девочке нужно согреться.

— Зачем тебе эта штука? — спросила она, указывая испачканным зеленым пальцем на стальную палку, торчавшую из его сумки.

— Помогает справляться с тройбанами, если те ведут себя слишком агрессивно, особенно если выпускают когти.

— Как эта палка может помочь?

— Я отгоняю ей демонов, как битой, кроме того, она отлично ломает им когти. Главное следить, чтобы когти не попали тебе под кожу и не застряли там, как занозы, иначе они начнут гнить. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — Ужасные ощущения. Как вспомню эти мерзкие лапы!..

Он специально все так живописал, проверяя ее, ожидая ее реакции. Но она молчала.

— Так что там произошло? — спросил он.

Райли отвернулась к окну, придерживая больную руку.

— Не хочешь — не говори. Но я мог бы тебе помочь. Мне столько раз доставалось от Гильдии, что я мог бы дать тебе несколько советов, рассказать, как лучше вести себя, что говорить.

Ее плечи дернулись, и на какой-то момент ему показалось, что она вот-вот заплачет.

— Я сделала все, что должна была, — прошептала она охрипшим голосом.

— Так расскажи мне, что пошло не так.

Он внимательно выслушал, как она поймала Библио. Девчонка, и правда, сделала все, как положено.

— Говоришь, книги вдруг поднялись со свои мест и закружись в воздухе? — переспросил он.

— Да. И стеллажи отодвинусь от стен. Думала, они меня пришибут.

У Бека скрутило желудок. Этого не должно было произойти. Чтобы успокоиться, он попытался вспомнить, как Пол поддержал его после происшествия на станции «МАРТА», когда он уже распрощался с карьерой.

— И что ты будешь делать, если это произойдет еще раз?

— Еще раз? Шутишь? Да они выгонят меня из Гильдии, а потом будут смеяться надо мной. Жаль, что папа расстроится. Я его подвела. Мы не сможем оплатить… — Она смотрела куда-то в сторону, но он заметил, как по ее щеке покатилась слеза.

Медицинские счета. Они остались после смерти матери Райли. Из того, что Пол ему рассказывал, он знал, что они едва сводят концы с концами. Поэтому им приходилось жить в жуткой квартире, которая раньше была гостиничным номером. Поэтому Райли так стремилась получить квалификационную лицензию, а Пол брался за любую работу, которая могла принести деньги.

Между ними повисла неловкая пауза, и Бек попытался сосредоточиться на дороге. Он думал о том, что произойдет сегодня вечером. Ловцы не любили перемен, и многие открыто высказывались против того, что в их команде появилась девушка. Райли нужно было выговориться, побороть чувство вины до того, как начнется собрание, иначе они съедят ее живьем.

Посигналив подрезавшему его «мини-куперу», Бек повернул в направлении центра города. Они остановились на перекрестке. Рядом какой-то парень толкал магазинную тележку, полную старых шин. Другой рассекал поток на роликах, словно скоростной конькобежец. С взлетевшими до небес ценами на бензин скоро люди и вовсе откажутся от машин.

Главная проблема перекрестка заключалась в отсутствии светофора.

— Если так будет продолжаться, то скоро в городе не останется ни одного светофора, — пожаловался Бек.

Многие из них были украдены, а затем сданы в металлолом. Хотя это не так уж просто — залезть ночью на столб и открутить светофор — обезумевшие от безденежья американцы были готовы на все, даже рискуя сломать себе шею.

Городские власти предпочитали закрывать глаза на происходящее, объясняя это тем, что не могут уследить за всеми светофорами и фонарями. Им и так есть чем заняться в лишенном финансирования городе с пятью миллионами душ.

Бек чуть не зацепил какого-то идиота на мопеде, но все-таки сумел миновать перекресток.

«Поговори со мной, девочка. Не стоит замыкаться. Ты не одна».

Райли опустила солнцезащитный щиток и уставилась в разбитое зеркальце.

— О боже мой! — только и могла произнести она. Краем глаза он видел, как она осторожно дотрагивалась до зеленых пятен на лице, появившихся в тех местах, куда попала выпущенная демоном жидкость.

— Через пару дней ничего не будет, — сказал Бек, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более воодушевляюще.

— Нужно, чтобы прошло до завтрашнего утра. У меня занятия в школе.

— Просто скажи, что ты ловец. Это должно произвести на них впечатление.

— Ошибаешься! Гораздо лучше быть как все, а не светиться, как радиоактивная лягушка.

1 ... 4 5 6 ... 89
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь охотника на демонов - Яна Оливер"